Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bout de papier qui sera vraiment utile » (Français → Anglais) :

Un débat sur le Sénat ne sera vraiment utile que lorsque la Cour suprême aura précisé ce que nous pouvons faire.

A debate about the Senate right now is not really useful before we hear from the Supreme Court as to what we are allowed to do.


Ce bout de papier devrait-il vraiment établir la différence entre la possession légitime d'une arme ou d'un fusil et un acte illégal passible de sanctions criminelles?

Should this piece of paper really determine the difference between lawful possession of a rifle or shotgun and an illegal act punishable by criminal sanction?


C’est seulement ainsi que le pouvoir de la Commission de publier des actes délégués sera vraiment utile à l’amélioration du processus législatif dans l’Union tout en conservant, dans le même temps, le contrôle essentiel sur les activités de la Commission et la transparence de ces activités.

Only in this way will the powers of the Commission to publish delegated acts be of real service in improving the legislative process in the Union while, at the same time, retaining essential control over and transparency of the Commission’s activities.


Nous devons nous demander si cela sera vraiment utile à long terme.

We do need to ask ourselves whether this will really help in the long term.


Ainsi, cette initiative, je l’espère, sera vraiment utile et aidera à résoudre les problèmes sociétaux.

So this initiative, I hope, will be of real use and help solve societal problems.


Les efforts de l’Union européenne resteront sans effet tant que nous ne mettrons pas un terme à la destruction des forêts tropicales ainsi qu’au pillage des eaux asiatiques, africaines et américaines, et tant que nous ne parviendrons pas, par le biais d’une éducation plus efficace, à faire comprendre à davantage de personnes qu’il est de notre responsabilité commune de protéger la nature contre l’humanité sur toute la planète. Sans cela, ce rapport, pour lequel j’ai voté aujourd’hui, ne sera rien d’autre qu’un bout de papier de plus.

The European Union’s efforts will remain ineffective as long as we do not stop the destruction of tropical rainforests, plundering Asian, African and American waters, as long as we do not spread more effective education about our joint responsibility for protecting nature against humanity all over the planet, and it will make this report, which I also supported today, just another scrap of paper.


Aussi, nous soumettons une nouvelle fois - avec l’accord, je pense, de la grande majorité de ceux qui s’efforcent en ce moment même de veiller à ce que ce Parlement adopte les meilleures lois possibles - tous les textes qui sont nécessaires à un règlement REACH percutant, c’est-à-dire un instrument qui sera vraiment utile à une Europe moderne.

We are therefore – with the consent, in my view, of the vast majority who at this time are trying to ensure that this Parliament passes the best laws possible – retabling all the texts that are necessary for a strong REACH regulation, that is to say one that will be of genuine service to a modern Europe.


D'autre part, des substrats non toxiques comme les copeaux et les granulés de bois pauvres en poussière ou du papier déchiré sont utiles pour favoriser la recherche de nourriture quand les animaux sont hébergés dans des compartiments intérieurs. L'herbe, les copeaux de bois ou les bouts d'écorce conviennent pour les enclos extérieurs.

Non-toxic substrates such as wood chips, wood granulate with a low dust level or shredded paper are valuable to promote foraging in indoor enclosures. Grass, herbage wood chip or bark chip are suitable for outdoor facilities.


D'autre part, des substrats non toxiques comme les copeaux et les granulés de bois pauvres en poussière ou du papier déchiré sont utiles pour favoriser la recherche de nourriture quand les animaux sont hébergés dans des compartiments intérieurs. L'herbe, les copeaux de bois ou les bouts d'écorce conviennent pour les enclos extérieurs.

Non-toxic substrates such as wood chips, wood granulate with a low dust level or shredded paper are valuable to promote foraging in indoor enclosures. Grass, herbage wood chip or bark chip are suitable for outdoor facilities.


Juste ce dont nous avons besoin .une autre charte .un bout de papier qui sera vraiment utile!

Just what we need .another Charter .a piece of paper will really help!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bout de papier qui sera vraiment utile ->

Date index: 2021-10-27
w