Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne question puisque nous avons collaboré pleinement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le chef adjoint du Parti libéral a posé une très bonne question puisque nous avons collaboré pleinement.

Mr. Speaker, the deputy leader of the Liberal Party asked a very good question because we have been cooperating fully.


Pour ce qui est de l'autre question que vous avez posée, concernant le fait que notre offre a été présentée 11 jours après l'annonce du gouvernement, alors qu'il s'agissait d'une question très complexe, le fait est que nous avons commencé à examiner la situation de l'industrie du transport aérien il y a presque trois ans, quand nous envisagions d'acheter Canadian Airlines; à l'époque, nous avions décidé que ce ne serait pas une bonne ...[+++]

Now, as to the other question you asked, which was about the fact that we made an offer 11 days after the government's announcement, and that it was a very complex matter, we first started looking at this industry almost three years ago, when we looked at the possibility of buying Canadian and decided that this just wouldn't work, that we couldn't make the kinds of returns we expected.


Il a soulevé deux très bonnes questions stratégiques, la première sur la lutte aux changements climatiques, à laquelle nous souscrivons pleinement, et la seconde sur l'établissement d'une collaboration avec la province.

He raises really two good policy questions: one is combatting climate change which we are committed to and the other is our cooperative working relationship with the province.


Toute cette information est amplement étayée et la nature de la transaction en question est révélée dans un courriel que le bureau national du NPD a envoyé à l'organisation locale, dans lequel on peut lire, entre autres: « La bonne nouvelle, c'est que le parti fédéral transférera 2 600 $ à l'association de la circonscription fédérale, puisque nous ...[+++]s convenu de payer les publicités».

All of this information is well documented and the in and out nature of this specific transaction is set out in an email to the campaign from the NDP national office which states in part, “The good news is that the federal party will transfer $2,600 to the federal riding association as we agreed to pay for the ads”.


Je ne peux que remercier tous les rapporteurs sur ce texte de tous les groupes politiques avec lesquels nous avons eu beaucoup de dialogue et une très bonne collaboration tout au long de cette année puisque cette collaboration a duré un an.

I must thank all the rapporteurs on this text from all the political groups, with whom we have had much discussion and very good cooperation throughout this year, as we have been working together on this for a year now.


Le projet de résolution sur la stratégie thématique à suivre dans ce domaine répond bien, à mon sens, aux questions essentielles qui se posent à nous, et je voudrais rendre hommage à notre rapporteure, Mme Belohorská, et dire également la très bonne collaboration que nous avons eue sur ce texte.

The motion for a resolution on a Thematic Strategy is, in my view, a helpful response to the crucial questions that we face, and I should like to pay tribute to our rapporteur, Irena Belohorská, and to record my appreciation of the close cooperation that went into the drafting of the text.


Cependant, les sénateurs de ce côté-ci étaient tout à fait disposés à faire preuve de bonne foi et à collaborer, puisque nous avons adopté le projet de loi C-36 à l'étape de la deuxième lecture.

However, this side was quite prepared to show good faith and a sense of collaboration because we adopted Bill C-36 at second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne question puisque nous avons collaboré pleinement ->

Date index: 2021-12-13
w