Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blessé davantage encore » (Français → Anglais) :

J'étais présent à Nice il y a deux mois, le matin du 15 juillet, et j'ai pu constater de visu les terribles séquelles de l'attaque survenue la veille, qui a coûté la vie à près de 90 personnes, en a blessé davantage encore et a traumatisé le pays.

Two months ago, I was in Nice on the morning of 15 July and saw for myself the devastating aftermath of the attack the night before – which killed so many people, injured many more and traumatised Europe.


7. exprime sa crainte de voir le conflit et la violence sectaire se militariser davantage encore; prend acte du rôle des différents acteurs régionaux, notamment en ce qui concerne la livraison d'armes, et s'inquiète de l'effet de contagion qu'exerce le conflit syrien sur les pays voisins; condamne vivement l'attentat à la voiture piégée du 11 mai 2013 qui a tué et blessé des dizaines de personnes près d'un centre de réfugiés syriens dans la ville de Reyhanli, dans la province de Hatay au sud-est de la Turquie;

7. Expresses its concern about further militarisation of the conflict and sectarian violence; notes the role of different regional players, including in the delivery of arms, and is concerned about the spill-over effects of the Syrian conflict in neighbouring countries; strongly condemns the car bomb attack on 11 May 2013 that killed and injured dozens of people near a Syrian refugee base in the town of Reyhanli, in the Hatay province in south‑eastern Turkey;


9. exprime sa crainte de voir le conflit et la violence sectaire se militariser davantage encore; prend acte du rôle des différents acteurs régionaux, notamment en ce qui concerne la livraison d'armes, et s'inquiète de l'effet de contagion qu'exerce le conflit syrien sur les pays voisins, en ce qui concerne la crise humanitaire, la sécurité et la stabilité; condamne vivement l'attentat à la voiture piégée du 11 mai 2013 qui a tué et blessé des dizaines de personnes près d'un centre de réfugiés syriens dans la vi ...[+++]

9. Expresses its concern about further militarisation of the conflict and sectarian violence; notes the role of different regional actors, including in the delivery of arms, and is concerned about the spill-over effects of the Syrian conflict in neighbouring countries in terms of the humanitarian crisis, security and stability; strongly condemns the car bomb attacks of 11 May 2013 which killed and injured dozens of people near a Syrian refugee base in the town of Reyhanli, in the Hatay province of south-eastern Turkey, as well as instances of shelling and shooting by Syrian armed forces into neighbouring countries; supports the VP/HR’ ...[+++]


Je lui ai dit que j'avais reçu des centaines de messages de Canadiens fâchés de la piètre façon dont le gouvernement traite nos anciens combattants. Toutefois, au lieu de revenir sur sa décision et de mettre fin à la récupération des prestations versées aux soldats blessés ou handicapés, le ministre a insulté et offusqué encore davantage les anciens combattants qui sont allés le visiter.

I told him that I had received hundreds of messages from Canadians who are angry at the government's poor treatment of our veterans, but instead of reconsidering and ending the clawback of benefits to injured and disabled soldiers, the minister actually insulted and further outraged veterans who came to visit him.


Je suis fort soulagé que personne n'ait été blessé, ou pis encore, par suite de ma négligence à porter davantage attention à mon niveau de fatigue.

I am very thankful that no one was injured, or worse, by my not being more attentive to the level of fatigue that I have been experiencing.


Monsieur le président, je dois vous dire encore une fois que le député soulève des questions qui relèvent davantage des programmes offerts par le directeur de la Gestion du soutien aux blessés. Je ne sais d'ailleurs pas si le colonel Blais a déjà témoigné devant vous.

Mr. Chair, the member has spoken to an area that, again, really resonates with programs offered by the director of casualty support management, and I don't know if Colonel Blais has already given you testimony on that.


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des arrosages à l'aveugle, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shootouts and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7 and 8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


5. conscient du nombre élevé de ceux qui sont tués ou blessés dans des accidents de la route, demande instamment à l'industrie automobile de mettre encore davantage l'accent sur le développement et la mise en œuvre de mesures technologiques plus innovantes et efficaces en vue de renforcer, au niveau des véhicules, la sécurité des usagers de la route;

5. Aware of the large number of persons killed or injured in road traffic accidents, urges the automotive industry to place even greater emphasis on developing and implementing more innovative and effective technological measures to improve, as far as cars are concerned, the safety of road users;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blessé davantage encore ->

Date index: 2024-04-23
w