Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biodiversité et devrait par conséquent figurer clairement » (Français → Anglais) :

Il devrait par conséquent être clairement établi que les pouvoirs adjudicateurs ne peuvent intervenir pour réclamer des mesures de nature à restreindre l'accès de certains pays tiers à leurs marchés publics que si la Commission a décidé de lancer une enquête concernant le manque de réciprocité notable dont fait preuve le pays tiers concerné.

Therefore, it should be made clear that contracting authorities can only take action to request measures for restricting access to their public procurement market for certain third countries if the Commission has decided to launch an investigation on the lack of substantial reciprocity by the third country concerned.


Le tableau 1 figurant à l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 37/2010 devrait donc être modifié en conséquence.

Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 should therefore be amended accordingly.


Le changement climatique constitue une menace majeure pour la biodiversité et devrait par conséquent figurer clairement au nombre des objectifs recensés sous le chapitre Nature et biodiversité.

Climate change is a major threat to biodiversity and should therefore be clearly stated in the objectives of the heading Nature and Biodiversity.


La liste minimale des informations devant figurer dans les registres détaillés des contrats financiers tenus par les entités ou établissements concernés devrait être clairement définie.

The minimum set of information to be maintained in detailed records of financial contracts by the relevant institutions or entities should be clearly determined.


Par conséquent, toute autorité en désaccord devrait motiver clairement son point de vue auprès de l'autorité de résolution au niveau du groupe.

Therefore any disagreeing authority should provide clear reasoning to the group-level resolution authority for their disagreement.


Cette question devrait, par conséquent, figurer parmi les priorités du programme.

This issue should, therefore, be one of the priorities of the Programme.


Il devrait par conséquent figurer explicitement dans tout accord horizontal conclu dans ce domaine avec des pays tiers.

It should therefore be explicitly included in every horizontal aviation agreement the EU closes with third countries.


Cette question devrait par conséquent figurer parmi les priorités du programme.

This issue should, therefore, be one of the priorities of the Programme.


Cette question devrait par conséquent figurer parmi les priorités du programme.

This issue should, therefore, be one of the priorities of the Programme.


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudenti ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the conditions subject to which the delegation of AIFM functions should be approved and the conditions subject to which the AIFM has delegated its functions to the extent that it becomes a letter-box entity and can no longer be considered to be the manager of the AIF; as regards depositaries, to specify the criteria for assessing that the prudential regulation and supervision of third countries where the depositaries are established have the same effect as Union law and are effectively enforced, the particulars that need to be included in the standard agreement, the conditions for perform ...[+++]


w