Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant " (Frans → Engels) :

En effet, je pense qu'il faudrait quand même dresser le bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant vingt ans au Nord comme au Sud: les plans d'ajustement structurel menés par les grandes institutions financières internationales qui ont conduit à l'affaiblissement des capacités des États à organiser et à réguler leurs propres économies, le désengagement et le désintérêt pour l'agriculture, dans le cadre de l'aide publique au développement, la dérégulation, ça a été dit, la libéralisation précipitée des échanges mondiaux et des flux financiers qui ont conduit à une forme de dumping social écologique, à la spéculation.

I think that we still need to review the policies that have been adopted in the north and south over the last 20 years: structural adjustment plans implemented by leading international financial institutions, which have undermined the ability of States to organise and regulate their own economies, the withdrawal from and lack of interest in agriculture in the context of public development aid, deregulation, the sudden liberalisation of global trade and financial flows that has led to a form of ecological social dumping and speculation ...[+++]


Aujourd’hui, à l’heure de tirer le bilan des actions que nous avons menées depuis la catastrophe, nous réaffirmons également notre mobilisation à long terme en faveur de la population haïtienne, dont le relèvement et le développement durable demeurent notre priorité.

Today, as we take stock of our actions since the disaster, we are also reaffirming our long-term commitment to the Haitian people, whose recovery and sustainable development remain our priority.


Bien que cela puisse sembler une bonne idée en théorie, la réalité quotidienne de nos grandes villes témoigne de l’échec total de la politique d’immigration laxiste menée depuis 30 ans.

Whilst this may seem like a good idea in theory, day-to-day reality in our big cities bears witness to the total failure of lax immigration policy over the past 30 years.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, m'adressant à vous en janvier dernier, à l'occasion du débat sur les priorités de la présidence espagnole, j'avais souligné que l'Espagne avait beaucoup à apprendre à l'Union européenne, forte de la politique largement couronnée de succès menée depuis plusieurs années par le Premier ministre, José Maria Aznar.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, when I spoke to you in January during the debate on the priorities of the Spanish Presidency, I stressed that the European Union could learn a great deal from Spain, with its largely successful policy that the Prime Minister, Mr José María Aznar, has pursued for several years.


Cette décision constitue une nouvelle violation grave du droit international et des libertés démocratiques, car elle s'adresse à un mouvement populaire important de Colombie qui exerce une influence considérable non seulement dans le pays mais également à l'étranger, y compris dans de nombreux États membres de l'UE, du fait des combats qu'il mène depuis de nombreuses années pour régler par la voie politique le conflit qui déchire la Colombie, pour assurer une réforme agrai ...[+++]

This decision is a serious new violation of international law and democratic freedoms, since it is directed against a large popular movement in Colombia which has considerable support not only inside the country but also abroad, including in many EU Member States, because of its long-standing struggle for a political settlement to the conflict in Colombia, democratic agricultural reform, democratic and trade-union freedoms and an end to the death squads’ reign of terror.


Depuis maintenant plus de 21 ans, c’est-à-dire depuis que je suis entrée en politique, à la Chambre Basse, mais aussi au Parlement européen, le dossier du travail transfrontalier m’a toujours passionnée.

The topic of frontier work has fascinated me for over 21 years, the length of time I have served in politics, in the Dutch Lower Chamber, but also in the European Parliament.


Tracer un bilan précis des actions qui ont été menées depuis un peu plus de dix ans pour ces régions et en particulier pour les DOM, c'est-à-dire depuis l'adoption des déclarations conjointes du Conseil et de la Commission, POSEIDOM, POSEICAN et POSEIMA ;

Firstly, it seeks to make an accurate review of the measures carried out in just over a decade in these regions and in particular in the French overseas departments, i.e. since the adoption of the joint declarations of the Council and the Commission concerning Poseidom, Poseican and Poseima.


A partir des contributions des Etats membres et des régions concernées, le rapport dresse un bilan des politiques menées depuis 1989 et propose pour l'avenir une stratégie visant le développement durable de ces régions.

On the basis of contributions from the Member States and the regions concerned, the report assesses the achievements of the policies followed since 1989 and puts forward a strategy for the future which will lead to sustainable development for the outermost regions.


Le niveau des prix La situation et les perspectives à moyen terme des marchés agricoles justifient la poursuite de la politique restrictive des prix menée depuis plusieurs années qui ne doit pas contrecarrer l'effort poursuivi par la politique de stabilisation en cours.

Prices The present situation and medium-term prospects on agricultural markets justify continuing with the restrictive prices policy of the last few years, which should not be allowed to conflict with the stabilization policy currently under way.


I. Bilan d'un an de fonctionnement du Marché Intérieur Le marché intérieur est en vigueur depuis maintenant un an et deux mois et je crois qu'il est possible à ce stade de dresser un premier bilan; même si des chiffres exactes sur l'impact macro-économique ne sont pas encore disponibles.

I. Situation in the internal market one year on The internal market has now been in place for fourteen months, an appropriate moment, in my view, to make an initial assessment of progress to date, even though exact figures on its macroeconomic impact are not yet available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant ->

Date index: 2024-03-24
w