Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien voulu écouter mon exposé " (Frans → Engels) :

Il est plus important d'écouter vos questions que d'écouter mon exposé.

It's more important to listen to your questions than to listen to me talk on.


Je vais maintenant demander à mon collègue M. Morin de conclure (1020) M. Allan Morin: Je remercie le président et les membres du comité, et en particulier le député de ma circonscription Rick Laliberté d'avoir bien voulu écouter mon exposé.

I'm now going to ask my colleague Mr. Morin to make some concluding comments (1020) Mr. Allan Morin: Mr. Chairman, members of the committee, and especially the member of Parliament from my riding, Rick Laliberte, I thank you for listening to our remarks.


Je vous remercie d'avoir écouté mon exposé (1855) Le président: Avant de donner la parole à Mme Sellar, je dois préciser qu'on vient de m'avertir qu'elle a déposé des documents concernant le dossier de son défunt mari qu'elle aimerait distribuer aux membres du comité si vous lui en donnez l'autorisation, bien entendu.

You can take my word on that. Thank you very much for hearing my presentation (1855) The Chair: Before we go to Ms. Sellar, I've been advised that she has some documents with respect to her late husband's case that she would like to distribute to the committee members, with your permission, of course.


Ils doivent notamment prendre des dispositions pour repérer clairement et gérer les effets potentiellement dommageables de tout conflit d’intérêts pour leur fonctionnement ou pour leurs participants, repérer clairement et gérer les risques auxquels ils sont exposés et mettre en place des mesures efficaces pour les atténuer, bien gérer les opérations techniques de leurs systèmes, y compris en prévoyant des procédures d’urgence efficaces en cas de dysfonctionnements de ces systèmes, adopter des ...[+++]

Those safeguards include arrangements to identify and manage the potential adverse consequences of any conflicts of interest for the operation of the regulated market or its participants; to identify and manage the risks to which they are exposed and to put in place effective measures to mitigate them; to provide for the sound management of the technical operations of their systems establishing effective contingency arrangements to cope with risks of systems disruptions; to have transparent and non-discretionary rules and procedures for fair and orderly trading and establish objective criteria for the efficient execution of orders; t ...[+++]


Si vous le voulez bien, je terminerai mon exposé en anglais.

Let me finish by saying a few words in English.


Je vais maintenant écouter avec attention vos observations et je remercie une fois encore le Parlement et la Commission d’avoir bien voulu donner des avis éclairés sur cet examen à mi-parcours du livre blanc.

I am going now to listen with attention to your comments and once again I thank Parliament and the Commission for giving informed opinions on this mid-term review of the White Paper.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Enfin, pour autant que de besoin, je veux encore confirmer une fois de plus, comme je l'avais déjà fait au cours de mon exposé introductif, que, bien évidemment, nous ferons en sorte que des actions entreprises dans le cadre de l'exercice de droits politiques et de droits syndicaux ne pourront en aucun cas être qualifiées d'actes terroristes, et donc constituer des motifs de mise en fonctionnement de ces mécanismes nouveaux auxquels nous travaillons.

Finally, just to be on the safe side, I want to confirm once again, as I did during my introductory speech, that we will, of course, ensure that action taken in the context of the exercising of political or trade union rights can under no circumstances be defined as a terrorist act or, therefore, engender the application of the new mechanisms that we are working.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai un peu l'impression que certains des orateurs qui m'ont précédé n'ont pas entièrement lu le rapport sur le bilan de l'économie de l'UE pour 1999 et n'ont sciemment pas voulu écouter le porte-parole de mon groupe, Karl von Wogau, car le document dont nous débattons aujourd'hui et qui a fait l'objet d'un rappor ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, I have the feeling that some of the previous speakers have not read the 1999 annual report on the Union economy in its entirety and have made a conscious decision not to listen to my Group’s spokesman, Karl von Wogau, for the document that we are debating today, and which has had a report written on it, points to the fact that the introduction of the euro has been a success.


Je tiens à remercier les membres du Comité permanent de la justice et des droits de la personne de bien vouloir écouter mon exposé.

I want to thank the members of the Standing Committee on Justice and Human Rights for allowing me to make this presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien voulu écouter mon exposé ->

Date index: 2021-02-24
w