Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien voulu insister » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, dans son intervention auprès de la commission royale, le Avalon Consolidated School Board a bien insisté sur le fait que nous voulons pousser le modèle de coopération actuelle des confessions unifiées jusqu'à sa conclusion logique, jusqu'au terme de son évolution naturelle qui est celle d'un système scolaire interconfessionnel, et pas d'un système non confessionnel ou non chrétien, comme certains auraient voulu vous le faire croire.

Second, the Avalon Consolidated School Board, in its submission to the Royal Commission, clearly emphasized that we wanted to extend the current cooperative model of the integrated denominations to its logical conclusion and natural evolution, that of an interdenominational school system, not a non-denominational school system and not a non-Christian school system, as some would have you believe.


21. demande à la Commission d’accorder l’attention voulue aux risques sanitaires que posent les animaux sauvages; considère que, parmi les nouvelles maladies infectieuses, nombreuses sont les infections zoonotiques (transmissibles entre espèces sauvages, animaux domestiques et êtres humains); reconnaît que le commerce d’espèces sauvages et les changements advenus dans l’utilisation et la gestion des sols peuvent générer de nouvelles interactions ou modifier les interactions existantes entre les humains, les animaux domestiques et les animaux sauvages et pourraient favoriser la transmission des maladies; ...[+++]

21. Calls on the Commission to pay proper attention to the health risks posed by wild animals; considers that a significant number of emerging infectious diseases are zoonotic (transmissible between wildlife, domestic animals and humans), and recognises that trade in wildlife, as well as changes in land use and management, may lead to new or modified interfaces between humans, domestic animals and wildlife that could favour disease transmission; stresses the need for coherence between policies for animal health, animal welfare and trade;


Je remercie, Madame la Présidente - je crois que c’est la dernière question-, je remercie le Parlement d’avoir bien voulu insister sur ce point pour qu’il soit bien entendu que nous mettons tout en œuvre pour une application effective de ce règlement.

Madam President, I believe that that was the last question. I therefore thank Parliament for having seen fit to emphasise this point in order to make it understood that we are doing everything possible to ensure this regulation is enforced effectively.


C'est donc un problème qui est au centre même de notre politique nationale et de notre politique étrangère, si bien qu'au Haut-Commissariat britannique, par exemple, trois de mes collaborateurs travaillent presque à temps plein sur le dossier du changement climatique, en plus d'un autre qui est à Vancouver. En outre, mon secrétaire aux Affaires étrangères aurait été disposé à réduire mes ressources dans certains secteurs, mais comme cette question est la grande priorité du Foreign Office, il a insisté pour que j'aie les ressources voulues ...[+++]

So this is an issue that's at the centre of our national policy and at the centre of foreign policy, so that I, for example, at the British High Commission in Ottawa have three members of staff working almost full time on the issue of climate change, and I have one in Vancouver, and that was a decision made by my foreign secretary, that he would reduce my resources in some areas but insisted that because this was the top priority for the foreign office, I should have the resources to be able to conduct effective policy in this country ...[+++]


Vous n'êtes certainement pas sans savoir qu'au cours de la dernière législature, quand le comité réexaminait la Loi sur la citoyenneté, que bien souvent nous avons voulu insister sur le fait que, d'après nous, la citoyenneté est si importante pour les gens et si fondamentale que la procédure de révision et d'appel devait être grandement améliorée.

I'm sure you know that in last Parliament, when the committee was doing its work on the Citizenship Act, we often tried to be very clear that we thought citizenship was of such importance to people and so fundamental that the review process, the appeal process, needed to be strongly upgraded.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


Ils avaient toutes les preuves voulues que leurs enfants étaient bien leurs enfants, ses enfants à lui, mais l'ambassade—et cette fois-ci c'était à Abidjan—a insisté pour qu'il y ait des tests d'ADN, alors que nous avions envoyé tous ces renseignements.

They had ample proof that the children were their children, were his children, yet the embassy and this time it was in Abidjan insisted on DNA testing, despite the fact that we sent all this information.


Si le gouvernement continue d'insister pour utiliser ces organismes afin d'offrir du financement, nous devons donner à la population l'assurance que cet argent est bien dépensé, qu'il apporte les avantages dont la population a besoin, qu'on relève les lacunes et qu'on prend les mesures correctrices voulues.

If the government continues to insist on using these bodies as a way of providing funding, we need to provide the public with confidence that this money is being spent well, that the money is providing the benefit the public needs and that any deficiencies are being identified and acted upon.


Pour ma part, je voudrais insister sur deux points : sur ce que vous avez bien voulu reprendre dans votre déclaration et sur ce qui, sans doute, fera l'objet des futures discussions que nous aurons dans le cadre de la Convention notamment.

Personally speaking, I would like to underline two points, the first on the issues that you brought up in your statement and the second on what will certainly be the subject of future discussions that we will hold, particularly within the framework of the Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien voulu insister ->

Date index: 2021-02-21
w