Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien sûr ces chiffres laissent entendre " (Frans → Engels) :

Bien sûr, ces chiffres laissent entendre que, très bientôt, les dépenses de la Chine dépasseront les dépenses combinées des 10 pays dont les dépenses sont les plus élevées, sauf les États-Unis.

Indeed, there are those who would suggest that very shortly China will exceed the combined expenditures of the top 10 defence nations other than the United States.


Le principe de l'accord n'est pas respecté dans ce nouvel arrangement mais, financièrement, les chiffres laissent entendre que la province se porte mieux encore que si le principe de l'accord avait été respecté.

The principle of the accord is not respected in this new arrangement, but financially, the numbers suggest that the province is better off than even if the principle of the accord had been respected.


J'ai l'impression que leurs chiffres laissent entendre que les effets d'une province à une autre sont plutôt minimes, qu'il n'y a guère de différence d'un point de vue purement financier.

My impression is that their numbers suggest that the effects from one province to another are rather small, that there is not much in it from a purely financial point of view.


Quels chiffres laissent entendre que le gouvernement gère l'économie avec compétence?

What part of all these figures would indicate to anyone that this government is competent to run an economy?


Ces chiffres laissent entendre que le potentiel est largement sous-exploité, mais il est essentiel de réduire les barrières non tarifaires et le niveau élevé des droits de douane sur l’importation en Inde de produits en provenance de l’Union européenne.

These figures suggest that there is a great deal of under-exploited potential, but it is essential for the high duties on goods imported into India from the European Union to be lowered and for non-tariff barriers to be reduced.


Les tendances inquiétantes concernant la santé, en particulier l'augmentation du nombre de cancers, de maladies cardiovasculaires, de diabète et d'obésité, en dépit des progrès accomplis en ce qui concerne les traitements, laissent entendre que ce bien est de plus ne plus menacé.

Worrying health trends, particularly increasing rates of cancer, cardiovascular disease, diabetes and obesity, despite advances in treatment, mean that this value is increasingly under threat.


L’analyse des résultats de deux sondages Eurobaromètre[5] et l’étude de faisabilité[6] concernant l’étiquetage en matière de bien-être animal laissent toutes deux entendre que l’étiquetage relatif au bien-être animal, fondé sur de solides connaissances scientifiques et évalué sur la base d’exigences harmonisées, pourrait permettre aux consommateurs de prendre des décisions d’achat en connaissance de cause et aux producteurs de profiter de débouchés commerciaux.

Both the analysis of the outcome of two Eurobarometer surveys[5] and the feasibility study[6] on animal welfare labelling suggest that animal welfare labelling, based on sound scientific knowledge and assessed on the basis of harmonised requirements, could enable consumers to make informed purchasing decisions and make it possible for producers to benefit from market opportunities.


Si d'autres sénateurs considèrent que cette question n'a pas une grande importance - bien que les ouvrages laissent entendre le contraire -, je n'ai aucune objection à l'égard de la motion.

If the matter is deemed by honourable senators not to be of significance - although the literature suggests it is - I have no difficulty with the motion.


Il s'agit en fait de 71 pays qui continuent à appliquer la peine de mort, et je pense que la différence est importante dans la mesure où la communauté internationale compte 180 pays, ce qui veut dire que la majorité des pays abolitionnistes est beaucoup plus importante que ce que les chiffres d'Amnesty International laissent entendre.

There are actually 71 countries which continue to apply the death penalty, and I think the difference is important given that there are 180 countries in the international community and that means the majority of abolitionist countries is much bigger than Amnesty International’s figures suggest.


Bien que, selon une étude récente, les femmes constituent un tiers des utilisateurs d'Internet (enquête mise à jour dans The Guardian du 23.8.1995), les précédents chiffres laissent entendre qu'un septième seulement des usagers sont des femmes.

Although one recent survey estimated that women make up one third of Internet users (NOP survey reviewed in The Guardian 23.8.95), previous figures suggested only one in seven users were women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr ces chiffres laissent entendre ->

Date index: 2023-08-31
w