Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres laissent entendre " (Frans → Engels) :

Le principe de l'accord n'est pas respecté dans ce nouvel arrangement mais, financièrement, les chiffres laissent entendre que la province se porte mieux encore que si le principe de l'accord avait été respecté.

The principle of the accord is not respected in this new arrangement, but financially, the numbers suggest that the province is better off than even if the principle of the accord had been respected.


J'ai l'impression que leurs chiffres laissent entendre que les effets d'une province à une autre sont plutôt minimes, qu'il n'y a guère de différence d'un point de vue purement financier.

My impression is that their numbers suggest that the effects from one province to another are rather small, that there is not much in it from a purely financial point of view.


Bien sûr, ces chiffres laissent entendre que, très bientôt, les dépenses de la Chine dépasseront les dépenses combinées des 10 pays dont les dépenses sont les plus élevées, sauf les États-Unis.

Indeed, there are those who would suggest that very shortly China will exceed the combined expenditures of the top 10 defence nations other than the United States.


Quels chiffres laissent entendre que le gouvernement gère l'économie avec compétence?

What part of all these figures would indicate to anyone that this government is competent to run an economy?


Ces chiffres laissent entendre que le potentiel est largement sous-exploité, mais il est essentiel de réduire les barrières non tarifaires et le niveau élevé des droits de douane sur l’importation en Inde de produits en provenance de l’Union européenne.

These figures suggest that there is a great deal of under-exploited potential, but it is essential for the high duties on goods imported into India from the European Union to be lowered and for non-tariff barriers to be reduced.


Il me semble qu'en soi, ces chiffres laissent entendre qu'il s'agit définitivement d'un processus axé sur le producteur.

It seems to me that those numbers alone suggest that this is definitely producer-driven.


Il s'agit en fait de 71 pays qui continuent à appliquer la peine de mort, et je pense que la différence est importante dans la mesure où la communauté internationale compte 180 pays, ce qui veut dire que la majorité des pays abolitionnistes est beaucoup plus importante que ce que les chiffres d'Amnesty International laissent entendre.

There are actually 71 countries which continue to apply the death penalty, and I think the difference is important given that there are 180 countries in the international community and that means the majority of abolitionist countries is much bigger than Amnesty International’s figures suggest.


Bien que, selon une étude récente, les femmes constituent un tiers des utilisateurs d'Internet (enquête mise à jour dans The Guardian du 23.8.1995), les précédents chiffres laissent entendre qu'un septième seulement des usagers sont des femmes.

Although one recent survey estimated that women make up one third of Internet users (NOP survey reviewed in The Guardian 23.8.95), previous figures suggested only one in seven users were women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres laissent entendre ->

Date index: 2022-12-07
w