Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que plusieurs mois nous séparent encore " (Frans → Engels) :

M. René Laurin: Bien que plusieurs petites choses fassent encore défaut, si, après avoir entendu tous vos témoignages, nous formulions une recommandation au sujet d'une indemnité forfaitaire qu'accepterait le ministre, accepteriez-vous de clore le dossier?

Mr. René Laurin: Despite the fact that there are still many small issues to be resolved, if, after hearing your testimony, we make a recommendation regarding a lump sum acceptable to the Minister, would you willingly let the matter drop?


Bien que plusieurs mois nous séparent encore de la présentation de ce rapport, compte tenu du très vif intérêt que cette question suscite légitimement dans la région autonome des Açores, qui ne bénéficiera d'une dérogation pour commercialiser ce type de vin que jusqu'en 2006, la Commission pourrait-elle faire état des possibilités offertes à l'auteur de la présente question de divulguer la teneur du rapport précité, fût-ce dans sa phase préliminaire, et avant même sa finalisation?

Although this date is still a long way off, is there any possiblity that — given the natural concern this issue is causing in the Azores Autonomous Region which has a delegation for marketing this type of wine only until 2006 — the Commission might publish this independent study, even at the preliminary stage preceding the completion of the report itself?


Voilà pourquoi, pour la majorité d'entre nous, cela revient à pénaliser des gens encore et encore, pas seulement pendant 12 mois, mais bien pendant 12 mois, puis de nouveau pendant cinq ans, soit six ans en tout.

Therefore, for most of us, it is an issue of fully re-victimizing people, not just for 12 months but for 12 months and then for 5 years after, 6 full years.


Nous avons maintenant prescrit des tarifs maximaux, bien que, selon moi, ils soient encore assez élevés, mais, et ce qui est encore plus important, c’est que nous avons demandé davantage de transparence aux fournisseurs de téléphonie.

We have now prescribed maximum prices, albeit still, if you ask me, somewhat high ones, and – something that is even more important – we have demanded more transparency from the telephone providers.


C’est pourquoi je voterai contre une adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, notamment du fait que 20 mois nous séparent encore de la date prévue de l’adhésion, en 2007.

It is for these reasons that I will vote against Romania and Bulgaria joining the EU, particularly since we are still 20 months away from 2007, the envisaged date of accession.


Le fait que 20 mois nous séparent encore de la date prévue d’adhésion aurait également justifié un tel report.

The fact that we are still 20 months away from the envisaged date of accession would have been further justification for such a delay.


Étant donné qu’il reste aux deux pays un très long chemin à parcourir pour remplir les critères d’adhésion et que 20 mois nous séparent encore de la date prévue d’adhésion, je ne suis malheureusement pas en mesure actuellement de voter en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

Given that both countries are still a remarkably long way from meeting the accession criteria, and in view of the fact that we are still 20 months away from the envisaged date of accession, I do not feel able at this time to vote in favour of Bulgaria and Romania joining the EU.


Cela concerne par exemple, les couples dont les conjoints n'ont pas la même nationalité qui se sépare et laisse des biens dans un Etat membre ou encore des conjoints de même nationalité qui divorcent et possèdent un ou plusieurs biens dans un autre Etat membre.

We are concerned here, for example, with couples not sharing the same nationality who separate and leave property in a Member State, or couples sharing the same nationality who divorce and have property in another Member State.


Bien que nous n'ayons pas encore rédigé toutes nos recommandations, nous avons pris acte comme vous, certainement qu'au cours des dernières semaines et des derniers mois, le ministre Alcock, en sa qualité de président du Conseil du Trésor, a établi plusieurs nouveaux mécanismes, y compris ce qu'on appelle le cadre de responsabilisation de gestion, qui va permettre au Co ...[+++]

We haven't yet formulated all our recommendations, but we have noted, as you have probably noted, that in the last few weeks and months, Minister Alcock, as President of the Treasury Board, has been introducing a number of new mechanisms, including something called the management accountability framework, whereby the Treasury Board is going to be looking at what is called the policy capacity of departments and at the way in which departments deliver services, as well as looking at the processes and the effectiveness with which they do ...[+++]


M. Walt Lastewka: Lorsque nous avons entendu les provinces, il y a déjà de cela plusieurs mois, c'était encore un point noir à régler.

Mr. Walt Lastewka: When we previously had the provinces in, a number of months ago, this was a key item that had to be overcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que plusieurs mois nous séparent encore ->

Date index: 2025-05-30
w