Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que des sommes substantielles soient désormais " (Frans → Engels) :

Bien que des sommes substantielles soient désormais disponibles, les besoins demeurent encore considérables.

Even though substantial funding is now available, needs are still great.


Compte tenu des sommes substantielles d'argent public consacrées à la réalisation des objectifs relevant de la rubrique 2, il est d'autant plus important que les instruments et les moyens d'action adéquats soient mis en place afin d'assurer une mise en oeuvre efficace.

With significant sums of public money to be devoted to the objectives under Heading 2, it is all the more important that the instruments and delivery mechanisms are in place to implement efficiently.


Nous demandons—et nous croyons être sur la même longueur d'onde que le public à ce sujet—au gouvernement fédéral que des sommes substantielles soient accordées et qu'y soit rattachée la responsabilité de dire au public où vont ces sommes et de s'assurer qu'elles y soient bien affectées.

We are asking—and we believe that we are on the same wavelength as the public on this subject—the federal government to ensure that substantial amounts are allocated and that those receiving it be accountable to the public in terms of where the money is going and ensuring that it has been properly allocated.


Bien que la plupart des États membres soient désormais actifs, prennent des engagements et relocalisent régulièrement, la Hongrie, la Pologne et l'Autriche restent les seuls États membres à ne pas avoir encore procédé à une seule relocalisation.

Although most Member States are now active and pledging and relocating regularly, Hungary, Poland and Austria remain the only Member States that have not relocated a single person.


Bien que les besoins en matière de soins de santé des pays en développement soient différents par leur ampleur et leur nature, il est intéressant de noter que la santé en ligne constituait un volet des résultats du Sommet mondial des Nations unies sur la société de l'information organisé en décembre 2003 [52], et que l'Organisation mondiale de la santé est désormais impliquée dans différent ...[+++]

Though healthcare needs are different in scale and nature in developing countries, it is also worth noting that e-Health formed part of the results of the United Nations' World Summit on the Information Society in December 2003 [52], and the World Health Organisation is now involved in a number of e-Health initiatives.


Bien que les objectifs initiaux et les éléments substantiels de la législation actuelle en matière d’étiquetage soient toujours valables, il convient de simplifier celle-ci pour que les parties prenantes puissent plus facilement s’y conformer et bénéficier d’une plus grande clarté; il convient en outre de moderniser la législation pour tenir compte de l’évolution de l’information sur les denrées alimentaires.

While the original objectives and the core components of the current labelling legislation are still valid, it is necessary to streamline it in order to ensure easier compliance and greater clarity for stakeholders and to modernise it in order to take account of new developments in the field of food information.


C'est bien sûr une somme substantielle et c'est une somme que nous aurions pu investir — de manière beaucoup plus efficace et à bien meilleur escientdans la prévention de la criminalité ou l'application de la loi.

This is a substantial sum of course and it is a sum that we could have invested much more efficiently and with much greater impact in either crime prevention efforts or law enforcement.


(9) Bien que les objectifs initiaux et les éléments substantiels de la législation actuelle en matière d’étiquetage soient toujours valables, celle-ci doit être rationalisée pour que les parties prenantes y voient plus clair et puissent plus facilement s’y conformer; en outre, elle doit être modernisée pour tenir compte de l’évolution de l’information sur les denrées alimentaires.

(9) While the original objectives and the core components of the current labelling legislation are still valid, it is necessary to streamline it in order to ensure easier compliance and greater clarity for stakeholders and to modernise it in order to take account of new developments in the field of food information.


Dans le cadre du projet de loi C-66, on consacre des fonds au soutien des plus démunis, mais il m'apparaît important que des sommes substantielles soient également prévues pour venir en aide aux gens qui font partie de l'économie, entre autres les camionneurs artisans.

Under Bill C-66, funding is allocated to the most disadvantaged individuals, but I think it's important that substantial amounts also be set aside to provide assistance to people who are part of the economy, including independent truckers.


Mais, bien sûr, nous sommes tous habitués désormais à entendre des groupes d'intérêts spéciaux et les députés libéraux vanter les vertus des prétendues initiatives d'égalité d'accès à l'emploi.

But of course we have all become quite accustomed to hearing special interest groups and Liberal MPs extolling the virtues of these so-called equal opportunity initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que des sommes substantielles soient désormais ->

Date index: 2023-11-02
w