Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que ces indicateurs aient connu » (Français → Anglais) :

Des différences restent visibles au niveau des taux de chômage (en général et chez les jeunes) et de la proportion de jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent ni études ni formation; en outre, la baisse des revenus des ménages et l’accroissement des inégalités et des taux de pauvreté sont manifestes dans la plupart des États du sud de la zone euro, bien que ces indicateurs aient connu aussi une évolution similaire dans certains autres États membres.

The divergences remain visible in the rates of unemployment, of youth unemployment and of young people who are neither in employment nor in education or training; declines in household income and increases in inequalities and increased poverty rates are evident in most Southern European Member States of the Euro zone although they increased in some other Member States as well.


En novembre dernier, le ministre de l'Agriculture a souligné que, bien que les agriculteurs aient connu une très mauvaise année en 1998, en particulier dans l'Ouest du Canada, notamment au Manitoba et en Saskatchewan, la situation s'annonçait encore pire en 1999.

Last November the agriculture minister predicted that as bad as 1998 was for farmers, in particular those in western Canada, particularly Manitoba and Saskatchewan, the forecast for 1999 was even worse.


Bien que nos pays aient connu des expériences différentes, il est absolument indispensable de parvenir à une compréhension uniforme des événements qui ont marqué l’histoire de l’Union européenne.

Although our peoples have varied experiences, nonetheless a uniform understanding of historical events in the European Union is an absolute necessity.


Bien que les indicateurs et les cibles n’aient pas été définis dans le cadre du processus d’établissement des objectifs de santé publique, les partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux, FPT, continuent de collaborer depuis 2005 en vue d’améliorer l’état de santé des Canadiens et ils ont lancé des initiatives pour déterminer des indicateurs et des cibles dans ...[+++]

While indicators and targets have not been set through the public health foals process, federal, provincial and territorial partners have continued to work together since 2005 to improve the health status of Canadians and have undertaken specific initiatives to begin to identify selected indicators and targets in specific areas.


Bien que les programmes aient connu du succès auprès des municipalités de toutes les régions du pays, essentiellement parce que les provinces avaient désespérément besoin d'argent, les programmes étaient assortis d'une formule de partage des frais selon laquelle le gouvernement fédéral, la province et la municipalité assumait une part égale des coûts.

While the programs did garner some popularity with municipalities across the country, mainly because the municipalities were desperate for money, those programs were tied to a sharing formula of one-third, one-third and one-third.


Le XX siècle a connu une multitude de crimes horribles qui, bien qu’ils aient tous causé la mort de millions d’innocents, ne sont pas comparables: la première Guerre mondiale, l’invasion fasciste, l’agression japonaise contre la Chine et la Corée, les bombes atomiques larguées par les États-Unis sur Hiroshima et Nagasaki, la politique menée par Staline contre son propre peuple, les ravages des différentes puissances coloniales dans leurs sphères d’influence, la terreur de Khmers Rouges, le massacre des Tutsis et des Hutus.

The 20century saw a devastating multitude of horrendous crimes which are not comparable but which nonetheless caused the death of millions of innocent people: the First World War, the fascist invasion, the aggression of Japan towards China and Korea, the atomic bombs dropped by the USA on Hiroshima and Nagasaki, Stalin’s policy against his own people, the ravages of various colonial powers in their spheres of influence, the terror of the Khmer Rouge, the slaughter of Tutsi and Hutus.


Bien que les niveaux d'aide aient connu une baisse significative dans les secteurs manufacturier, de l'industrie houillère et des services, le montant des aides accordées au secteur ferroviaire a en revanche augmenté fortement en 2001.

While aid levels fell significantly in the manufacturing, coal and service sectors, the amount of aid to the railway sector did increase substantially in 2001.


1. se félicite des progrès considérables accomplis par tous les pays candidats depuis le précédent rapport; souligne que bien que tous les pays candidats aient connu une croissance économique impressionnante au cours des années écoulées, il leur reste encore beaucoup de retard à rattraper; souligne, dans ce contexte, que les réformes économiques doivent aller de pair avec des mesures destinées à promouvoir l'emploi et l'intégration sociale, dans le cadre d'un développement durable;

1. Welcomes the considerable progress made by the all the applicant countries since the last report; underlines that although all applicant countries have demonstrated considerable economic growth in recent years, there is still much catching up left to do; stresses, in that context, that economic reform must go hand in hand with measures to promote employment and social inclusion, in the context of sustainable development;


Aujourd'hui, la préoccupation est bien de ne pas attendre que les élèves aient connu l'échec, à l'issue de leur scolarité, pour faire preuve d'imagination.

Today, the concern is certainly not to wait for pupils to fail, at the end of their schooling, before showing some imagination.


En conséquence, bien que les implications exactes de cette exception aient été connues, on a également évité de prendre les mesures nécessaires pour adapter aussi bien le marché national que l'appareil de dispositions utilisé par la Suède dans sa politique en matière d'alcool.

This has also meant that, in spite of knowing the implications of the derogation, it has avoided taking those measures required for the purpose of adjusting both its domestic market and those tools which Sweden has used as part of its alcohol policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que ces indicateurs aient connu ->

Date index: 2023-08-10
w