Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien faudra-t-il revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

Dois-je avoir espoir, monsieur Kelen, que le Bureau de la concurrence va effectivement conclure qu'il y a infraction à la loi actuelle, ou bien faudra-t-il revenir là-dessus une fois que ce projet de loi aura été adopté, afin d'obtenir quelque équité pour nos citoyens de la Saskatchewan?

I am wondering whether or not I should be hopeful, Mr. Kelen, that the Competition Bureau will actually be able to find something under the existing legislation, or do we have to have this reviewed again when this bill is passed through the House in order to get some sort of fairness for our particular citizens in Saskatchewan?


M. Robert Marleau: Il me faudra me renseigner et vous revenir là-dessus.

Mr. Robert Marleau: I'll have to get back to you on that specific question.


J'ai bien l'intention de revenir là-dessus.

We've reopened this formidable storied institution. We intend to monitor enrollment and programming.


Je pense qu'il faudra probablement revenir là-dessus avec le Conseil du Trésor.

I think that's something we will probably need to take back to Treasury Board.


Mais si nous rejetons la motion aujourd'hui, c'est terminé; il faudra peut-être attendre trois ou quatre ans avant de pouvoir revenir là-dessus, et il se pourrait qu'un demi-milliard de dollars de plus ait été dépensé.

But if we negative this today, then it's done; it could be three or four years before we'll ever come back to it, and that might mean another half a billion dollars spent.


Il faudra revenir là-dessus lors de la procédure de décharge pour l’exercice 2000.

We shall return to this subject in connection with the discharge procedure for 2000.


Au quotidien, il ne faut redouter aucun problème vraiment insoluble, même si des difficultés peuvent se poser et qu'il faudra bien les faire passer par-dessus bord.

On a day-to-day basis, we do not anticipate any major problems, but there may be some difficulties which we will have to take on board.


Si l’on veut éviter un nouvel exemple de haute voltige en technologie juridique de pointe, un enchevêtrement inextricable, il faudra bien d’une manière ou d’une autre en revenir au point central de ce rapport totalement limpide.

If there is a desire to avoid a new tour de force in legal high technology, an inextricable tangle, then one way or another it will always be necessary to refer back to the substance of this crystal-clear report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien faudra-t-il revenir là-dessus ->

Date index: 2025-03-01
w