Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien cela monsieur genest-jourdain » (Français → Anglais) :

Monsieur le ministre, nous pourrions peut-être simplement passer en revue ce que contient exactement le crédit 1a et cela répondrait peut-être à la question de M. Genest-Jourdain. Est-ce bien cela, monsieur Genest-Jourdain?

Minister, maybe we can just run down exactly what's included in vote 1a, and maybe that would answer Mr. Genest-Jourdain's question.


Merci. Monsieur Genest-Jourdain, nous vous écoutons.Oui, monsieur Wilks?

You have to keep it within Mr. Genest-Jourdain's question time, so seven minutes.


Si M. Genest-Jourdain désire vous faire profiter d'une partie de son temps, c'est très bien, mais M. Genest-Jourdain devrait continuer à poser ses questions.

If Mr. Genest-Jourdain would like to pass on some of his time to you, that's fine, but Mr. Genest-Jourdain should continue with his questions.


Juste pour nous assurer d'être sur la même longueur d'onde, peut-être que vous pourrez faire référence au Budget supplémentaire des dépenses précis ou au poste sur lequel porte votre question, monsieur Genest-Jourdain.

Just to make sure we're all on the same page, maybe you'll refer to the estimates specifically or the line item you are specifically asking about, Mr. Genest-Jourdain.


Le président: Merci, monsieur Seeback. Allez-y, monsieur Genest-Jourdain, pour cinq minutes.

Go ahead, Mr. Genest-Jourdain, for five minutes.


Vous êtes aujourd’hui Président d’une Union européenne qui élimine et abolit l’hymne et le drapeau, et qui, à travers l’eurogroupe, altère même (retenez bien cela, Monsieur le Premier Ministre) les frontières géopolitiques traditionnelles sur nos pièces européennes. Vous êtes favorable à l’élargissement, mais cette Europe est toujours celle qui était sourde au drame yougoslave, et elle est aujourd’hui sourde à la Turquie et à tous les élargissements que nous espérons.

Today you find yourself President of a European Union which is eliminating and abolishing the anthem and the flag, which with the Eurogroup is even distorting – please note this, Prime Minister – the traditional geopolitical borders on our European coins. You are in favour of enlargement, but this is the same Europe that was deaf to the tragedy in Yugoslavia, and today is deaf to Turkey and all the enlargements that we hope for.


Eh bien, non, Monsieur Bolkestein, cela signifie, Monsieur McCreevy - désolée pour ce lapsus, pas si anodin très certainement - que vous devez vider rétrospectivement de sa substance la directive sur le détachement des travailleurs! Il faudra nous passer sur le corps, Monsieur le Commissaire!

That, Mr Bolkestein, no: that, Mr McCreevy – it was a slip of the tongue, but perhaps it was right – means you must undermine the Posted Workers Directive retrospectively! Not if we can help it, Commissioner!


Eh bien, non, Monsieur Bolkestein, cela signifie, Monsieur McCreevy - désolée pour ce lapsus, pas si anodin très certainement - que vous devez vider rétrospectivement de sa substance la directive sur le détachement des travailleurs! Il faudra nous passer sur le corps, Monsieur le Commissaire!

That, Mr Bolkestein, no: that, Mr McCreevy – it was a slip of the tongue, but perhaps it was right – means you must undermine the Posted Workers Directive retrospectively! Not if we can help it, Commissioner!


- (DA) C’est bien cela, Monsieur le Président, que j’ai laissé entendre dans ma première réponse.

– (DA) Mr President, that is of course what I was suggesting in my first answer.


Monsieur Poettering, est-ce bien cela ?

Mr Poettering, is that what you intended?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien cela monsieur genest-jourdain ->

Date index: 2023-04-25
w