Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup trop encore vont " (Frans → Engels) :

Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.

Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.


Il y a encore beaucoup trop d'allégations à analyser — nous en avons encore entendu quelques-unes particulièrement surprenantes aujourd'hui — et beaucoup trop de questions qui restent sans réponse pour être en mesure de décider si les mesures disciplinaires à l'étude sont justifiées.

There are still too many allegations that have been made that need to be investigated—and indeed we have heard some startling ones once again today—and far too many questions that remain unanswered to decide whether the disciplinary measures under consideration are appropriate and justified.


Beaucoup trop encore ne le sont pas. Que compte faire le gouvernement pour accroître la confiance des victimes de crimes haineux envers la police et le système de justice pénale?

What will the government do to increase the confidence of victims of hate crimes in the police and the criminal justice system?


Quoi qu’il en soit, cet accord renferme encore beaucoup trop de petits caractères et son contenu est encore trop différent des autres accords.

In any event, this Agreement still has too much small print and its content is still too different from other agreements.


Dans son projet d’avis, préparé par M. BASTIAN (France, Groupe I - Employeurs), le CESE reconnaît la nécessité de réformer le marché du sucre mais estime que les propositions de réforme vont beaucoup trop loin en matière de réduction de production et de prix.

In its draft opinion prepared by Mr Bastian (France, Group I - Employers), the EESC recognises the need to reform the sugar market but believes that the reform proposals go too far as regards cutting production and prices.


"Le CESE reconnaît qu'une adaptation est nécessaire", a déclaré M. Jean-Paul BASTIAN, rapporteur du CESE sur le dossier du sucre, qui présentera son projet d'avis au cours de la session plénière d'octobre du CESE, "mais les propositions de la Commission vont beaucoup trop loin en matière de réduction de production et de prix ".

"The EESC recognises the need for reform" - said Jean Paul BASTIAN, EESC Rapporteur for the sugar dossier who is due to prepare his draft opinion to the EESC Plenary in October – "however the Commission proposals go too far as regards cutting production and prices".


Il y a encore beaucoup à faire dans ces pays, mais il y a encore beaucoup de travail à accomplir aussi au sein de l’Union européenne actuelle, car les personnes handicapées sont encore bien trop souvent des citoyens invisibles, que nous avons beaucoup trop tendance à oublier.

A great deal still needs to be done there, but this also applies to the current European Union, because people with disabilities are still too much the invisible citizens whom we forget all too easily.


J’ai l’impression que nous accordons encore beaucoup trop peu d’importance à ces éléments, malgré la fédéralisation de la Bosnie décidée à Dayton.

I have the impression that we are still taking too little account of this, despite the federalisation of Bosnia, as agreed in Dayton.


La transparence au sein du secteur public doit encore être améliorée, par exemple, par des mesures visant à assurer la bonne gestion des affaires publiques, et la police a des effectifs beaucoup trop nombreux et n'a pas été réformée.

Transparency within the public sector remains to be improved, such as measures aimed good governance, and the police is disproportionately large and unreformed.


Nous avons déjà beaucoup trop de forces de police et nous en aurons encore plus après l'élargissement. Notre capacité à lutter contre la criminalité organisée sera bien inférieure à ce qu'elle devrait être.

We have far too many police forces already and we are going to have even more once we have completed enlargement, our ability to deal with organised crime is going to be very much less than it should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup trop encore vont ->

Date index: 2023-10-23
w