Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup d’avoir soulevé » (Français → Anglais) :

Dr Victor Dirnfeld: En réponse aux questions qui m'ont été posées, je vous remercie beaucoup d'avoir soulevé ces aspects.

Dr. Victor Dirnfeld: In answer to the questions directed, thank you very much for bringing these points up.


Le président : Sénatrice LeBreton, merci beaucoup d'avoir soulevé cette question, qui est également inscrite à l'ordre du jour du comité de direction, aujourd'hui.

The Chair: Senator LeBreton, thank you very much for raising this subject. Indeed, it's also on the agenda of the steering committee meeting later this day.


Merci beaucoup d'avoir soulevé cette question, parce qu'à la société Battle River Railway, nous nous trouvons dans une situation exceptionnelle parce que nous exploitons un ancien embranchement du CN, mais nous sommes à trois milles seulement d'un aiguillage commun avec le CP.

Thank you very much for bringing that up because we, at Battle River Railway, are in a unique position in that we are a former CN branch line, but we are only three miles away from an interswitching situation with CP.


Je suis certaine que la question de la maladie d’Alzheimer sera à nouveau très prochainement soulevée dans le cadre du programme de recherche et d’initiatives similaires. Je vous remercie donc beaucoup d’avoir soulevé cette question très importante.

I am certain that the issue of Alzheimer’s will come up again within the framework of the research programme and similar initiatives in the very near future, so thank you very much for raising this very important issue.


Merci beaucoup d'avoir soulevé la question, monsieur Blais.

Thank you very much for raising this, Monsieur Blais.


− Monsieur le Président, je souhaite remercier Monsieur Parish d’avoir soulevé cette question, parce que c’est une question à laquelle la Commission a beaucoup réfléchi et qu’elle considère importante, et c’est effectivement quelque chose qui nous préoccupe.

− Mr President, I want to thank Mr Parish for raising this question, because it is a question to which the Commission has given a lot of consideration and considers important, and it is indeed something which preoccupies us.


Nous savons parfaitement que c’est en particulier sur les marchés du détail qu’il reste encore beaucoup à faire, tandis que l’on a sans cesse soulevé la question de savoir si l’industrie des services financiers ne pouvait pas avoir droit à une pause réglementaire après avoir consenti de tels efforts.

What we do know is that it is particularly in the retail markets that much more remains to be done, while the question has been repeatedly raised as to whether the financial services industry might not be entitled to a break from regulation after making such efforts.


Au contraire, nous avons fait remarquer ce qui nous semble une grave incohérence, à savoir que le gouvernement italien ne présente aucune réserve à Bruxelles dans l'approbation d'un plan d'action contre le terrorisme en conclusion du Conseil extraordinaire, pas plus qu'il ne semble avoir soulevé des objections analogues au Conseil "Justice et Affaires intérieures", pendant que l'Italie promeut une loi qui rend beaucoup plus difficile la c ...[+++]

We did, however, point out what seemed to be extremely inconsistent behaviour on the part of the Italian Government, for, at Brussels, it did not submit any reservation when signing the action plan against terrorism at the close of the Extraordinary Council, nor did it raise any objection of the kind in the Justice and Home Affairs Council, and yet Italy is promoting a law which makes judicial cooperation much more difficult.


J’insistais beaucoup sur votre modération, j’ai beaucoup de respect pour la façon dont les députés qui ont abordé cette affaire ont soulevé ce problème au cours de cette séance et j’en tiendrai compte, mais il convient également de créer les conditions pour qu’il puisse y avoir une croisée d’opportunités.

I would call for your moderation and I very much respect the correct way, as Members of this Parliament, that you have raised this problem in this session and have considered it but it is also necessary to create the conditions so that there can be a window of opportunity.


Merci beaucoup d'avoir soulevé toute cette question de la vie privée et de la nécessité de revoir notre législation à cet égard.

Thank you so much for raising the whole issue of privacy and the need to revisit privacy legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d’avoir soulevé ->

Date index: 2021-12-10
w