Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc beaucoup d’avoir " (Frans → Engels) :

Je suis certaine que la question de la maladie d’Alzheimer sera à nouveau très prochainement soulevée dans le cadre du programme de recherche et d’initiatives similaires. Je vous remercie donc beaucoup d’avoir soulevé cette question très importante.

I am certain that the issue of Alzheimer’s will come up again within the framework of the research programme and similar initiatives in the very near future, so thank you very much for raising this very important issue.


Leur utilisation détournée peut avoir des effets similaires aux effets d’une utilisation détournée des articles de pyrotechnie dont le niveau de risque est faible; ces effets sont donc beaucoup moins graves, comparé à d’autres types d’explosifs.

The potential effects of their misuse are likely to be similar to the effects of misuse of pyrotechnic articles which present a low level of hazard and therefore those effects are much less severe in comparison with the other types of explosives.


Je sais que beaucoup de provinces ont beaucoup de questions sur les systèmes de volet un et de volet deux, donc nous pourrions avoir des principes généraux.

I know there are many questions coming from many provinces on the tier one and tier two system, so we could have general principles.


J'ai donc beaucoup de difficulté à comprendre aujourd'hui pourquoi les gouvernements doivent intervenir et vous dire comment vous devez transiger les uns avec les autres, alors que nous avons parlé de la nécessité d'avoir des échanges commerciaux avec les États-Unis, d'être concurrentiels avec les Américains et sur les marchés mondiaux, de faciliter le transport maritime.

So I have real difficulty understanding today, when we've talked about the necessity to have trade with the United States, to be competitive with the United States, to be competitive with the world markets, to facilitate our maritime transportation, why we need governments to come in and tell you how to conduct your business with each other.


Si un organisme payeur commet des erreurs à plusieurs reprises, la Commission doit selon moi avoir la possibilité de ne pas verser l'argent pendant quelques mois, jusqu'à ce qu'elle ait acquis la certitude que l'organisme payeur fait du bon travail. La Commission pourrait dire que cela ne concorde pas avec le système de proportionnalité et que la sanction est donc beaucoup trop sévère.

If a specific paying agency keeps making mistakes, the Commission should, in my opinion, have the opportunity to withhold payments for a couple of months until it is satisfied that the paying agency is functioning properly.


Donc, même si on augmente sensiblement les dépenses visées, dans l’intérêt de la citoyenneté, dans l’intérêt des hommes et des femmes qui font l’Europe, elles ne représenteront toujours qu’un tout petit pourcentage de l’ensemble du budget de l’Union, sans compter que pour avoir ce petit pourcentage, je vous le dis très clairement, il faudra encore beaucoup de travail politique, beaucoup de travail de persuasion.

Even if the expenditure in question is appreciably increased in the interests of citizenship and in those of the men and women of whom Europe consists, it will still be only a very tiny percentage of the Union’s overall budget, not to mention the fact that, as I can tell you very clearly, there is still a lot of political work, a lot of persuading, to be done if we are to have that tiny percentage.


Je pense donc qu’en dépit des avantages potentiels de ce qu’on appelle l’économie de l’hydrogène - et la Commission est pleinement consciente de ces avantages -, il ne faut pas oublier que pour avoir de l’hydrogène il faut le produire, ce qui consomme de l’électricité, beaucoup d’électricité.

Therefore, I am afraid that whatever the advantages of the so-called hydrogen economy – and the Commission is fully aware of these advantages – let us not forget that in order to get hydrogen one must produce it and that costs electricity, a lot of electricity.


Naturellement, en tant que responsable du parti des retraités, j'approuve ce règlement avec beaucoup de satisfaction parce qu'il permettra d'avoir des retraites plus élevées, puisque les employeurs, contraints d'inscrire le numéro de prévoyance sociale des chauffeurs sur leur permis de conduire, seront obligés de les assurer en vue de la retraite, donc en Europe il y aura davantage de travailleurs ayant des retraites plus élevées.

Of course, as representative of the Pensioners’ Party, I welcome this regulation and voted for it, for it will increase the size of pensions: having to write the social security number of drivers on their licences will force employers to pay their pension contributions, and there will therefore be more workers in Europe with higher pensions.


Le niveau de revenu paraît donc avoir une beaucoup plus grande influence sur les services que la disctinction établie entre zones rurales et zones urbaines.

It appears that income has much more influence on services than does rural/urban distinctions..


Les recherches révèlent essentiellement que les travailleurs migrants temporaires peu spécialisés ont peur de perdre leur emploi et leur droit de travailler et de séjourner au Canada et sont donc beaucoup moins susceptibles de dénoncer les conditions de travail peu sécuritaires et les mauvais traitements qui leur sont infligés par leurs employeurs et recruteurs, alors qu'ils sont beaucoup plus susceptibles d'avoir des problèmes de santé.

Research basically shows that the lower-skilled temporary migrant workers are fearful of loss of employment and loss of the right to work in Canada and stay in Canada and are therefore much less likely to report unsafe working conditions and abuse and are much more likely to face heightened health risks, both from employers and from recruiters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc beaucoup d’avoir ->

Date index: 2023-11-26
w