Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie donc beaucoup " (Frans → Engels) :

Je vous remercie donc beaucoup, chef Ginnish, monsieur Ginnish, et monsieur Patles.

So thank you very much, Chief Ginnish, Mr. Ginnish, and Mr. Patles.


Il ne fait aucun doute que votre apport va être très important pour la rédaction finale de notre rapport; je vous en remercie donc beaucoup.

There's no question that your input is going to be very important to our finalizing the report, so thank you very much.


Je vous remercie beaucoup de cette question mûrement réfléchie. Mon père est né à Biggar, en Saskatchewan; j'ai donc beaucoup d'affinités avec les agriculteurs de cette province.

My father was born in Biggar, Saskatchewan, so I have a lot of affinity with Saskatchewan farmers.


Je suis certaine que la question de la maladie d’Alzheimer sera à nouveau très prochainement soulevée dans le cadre du programme de recherche et d’initiatives similaires. Je vous remercie donc beaucoup d’avoir soulevé cette question très importante.

I am certain that the issue of Alzheimer’s will come up again within the framework of the research programme and similar initiatives in the very near future, so thank you very much for raising this very important issue.


Je souhaite donc beaucoup de courage à la Commission et je remercie chaleureusement la BCE.

Therefore, I would like to wish the Commission courage and give my warm thanks to the ECB.


Je remercie donc vivement le Parlement, je vous remercie Monsieur le Président, et j'espère bien que, d'ici la fin de l'année, je pourrai revenir vers vous avec, déjà, des projets de textes qui permettront de beaucoup améliorer la situation concernant le droit d'asile en Europe.

I must therefore warmly thank Parliament and you, Mr President, and I hope that, by the end of the year, I can return with draft texts that will enable us to significantly improve the situation with regard to the right of asylum in Europe.


Car il s’agit d’un sujet complexe et très émotionnel qui tient beaucoup à cœur à de nombreuses personnes en Europe et une nouvelle procédure, la procédure de codécision, a été utilisée pour le traiter. Je vous en remercie donc.

This was a complex and very emotional topic that many people in Europe feel very strongly about, and it involved using a new procedure, the codecision procedure, so thank you.


Je vous remercie donc beaucoup et j'espère que vous nous ferez parvenir des recommandations précises (1640) M. John Wiebe: Merci de m'avoir accueilli, monsieur le président.

I want to thank you very much, and I hope you will get back to us with some specific recommendations (1640) Mr. John Wiebe: Thank you for having me here, Mr. Chairman.


Je souhaite donc beaucoup de succès dans ce sens et remercie Carlos Carnero.

On that note, I wish this proposal every success and say thank you to Mr Carnero.


Je vous remercie donc beaucoup, et si vous voulez revenir, monsieur Marsolais, vous savez maintenant comment vous mettre en rapport avec le greffier, n'est-ce pas?

Then thank you very much. If you'd like to come back, Mr. Marsolais, you understand now how to contact the clerk, etc.?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie donc beaucoup ->

Date index: 2021-03-30
w