Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup discuté depuis " (Frans → Engels) :

M. Rick Casson: Monsieur le Président, je ne suis pas au courant de ce détail, mais la réforme parlementaire est un sujet dont nous avons beaucoup discuté depuis les dernières élections.

Mr. Rick Casson: Mr. Speaker, I am not aware of that detail but parliamentary reform is something that we have talked an awful lot about since the last election.


L'autre aspect qui me préoccupe réellement, c'est le fait que les droits des femmes autochtones, avec lesquelles j'ai beaucoup discuté depuis deux ans et dont j'ai défendu les droits dans le système de réserves indiennes en vertu de la Loi sur les Indiens, ne sont pas protégés expressément en l'occurrence, notamment les droits matrimoniaux.

The other thing that really bothers me is that aboriginal women, who I have spent a lot of time with over the last two years and have spoken on behalf of with regard to their rights under the Indian reservation system in the Indian Act, are not being specifically addressed here, particularly in the area of matrimonial rights.


On a beaucoup discuté depuis quelques années du fait que le CEMD n'a pas le pouvoir, à la fin d'une procédure de règlement de grief, d'ordonner le versement d'une indemnité financière. Il y a eu le rapport Lamer en 2003, les recommandations du juge Lesage, les témoignages à ce comité, les déclarations du président du Comité des griefs.

If I could move on to another matter, there has been a lot of discussion over the last number of years—from Lamer in 2003, by Justice LeSage, by witnesses at this committee, by the chair of the grievance board—of the concern about the CDS not having the power at the end of a grievance procedure to actually order a monetary award.


Nous avons beaucoup discuté depuis deux ou trois mois du principe de la responsabilité.

We've had a great deal of discussion in the last two or three months about the concept of accountability.


Je suis membre de cette Assemblée depuis bien longtemps et nous avons discuté et adopté beaucoup de choses au cours de cette période, mais lorsqu’il s’agit de véritablement les mettre en œuvre, nous semblons nous démobiliser.

I have now been a Member of this House for a very long time, and in that time we have discussed and adopted a very large number of things, but when it comes to actually implementing them, we seem to lose our nerve.


En effet, des recherches sont en cours depuis vingt-deux ans, et les divers interlocuteurs - industrie automobile et associations de consommateurs - ont déjà beaucoup discuté.

Indeed, the framework directive has 22 years of research behind it. Also, there have been so many dialogues between the partners in society, between the automobile industry and the consumer organisations in the past.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


Mais, lorsque je regarde le paysage politique depuis le 11 septembre, j’ai le sentiment que nous avons pris beaucoup de décisions, que nous avons discuté de beaucoup de choses, mais qu’à l’heure actuelle nombre de ces décisions, concernant l’application effective de ce plan de lutte contre le terrorisme et la clarification entre les questions relatives à la sécurité intérieure et extérieure, se sont perdues dans les méandres des machineries ministérielles nationales.

Looking, though, at the post-11 September political landscape, I feel that here too we may have taken a lot of decisions and discussed a lot of things, but that a lot of momentum has been lost in the national ministerial machinery as regards the actual implementation of this campaign against terrorism and the clarification of the issues on the interface between external and internal security.


Depuis l'annonce de cette offre importante, on a beaucoup discuté de la manière d'aider les Canadiens infectés par le virus de l'hépatite C avant et après la période de 1986 à 1990.

Since the announcement of this important offer, there has been considerable debate about how to assist Canadians infected with hepatitis C outside the 1986-1990 period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup discuté depuis ->

Date index: 2021-09-03
w