Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà beaucoup discuté » (Français → Anglais) :

On a déjà beaucoup discuté au sein de votre comité et ailleurs de la nécessité de rembourser la dette.

Much has been said at this committee and elsewhere about the need to pay down the debt.


Nous en avons déjà beaucoup discuté.

We've had a lot of discussion about it already.


On a déjà beaucoup discuté du préambule de ce projet de loi.

We heard a lot of discussion about the preamble in this legislation.


Il va de soi que l'on a déjà beaucoup discuté des coûts environnementaux.

The environmental costs, of course, have been well debated.


Les critères de Copenhague, déjà mentionnés par les précédents orateurs dans plusieurs interventions et auxquels les nouveaux États membres avaient l’obligation de se conformer, ont déjà été discutés, mais nous savions également parfaitement que ces mêmes critères, ces mêmes exigences – par exemple les exigences en matière d’éducation – ne sont pas satisfaites dans beaucoup des anciens États membres.

The Copenhagen criteria, which the previous speakers have already mentioned in several speeches, and which the new acceding states were required to meet, have already been discussed, but we were also very well aware that those same criteria, those same requirements – for instance educational requirements – are not met in many of the old Member States.


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Even when talking in our national capacities over the past year, we always had much to say about this.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.

- Mr President, we have heard quite a lot about coordination, but I am beginning to wonder whether coordination is any longer sufficient, whether we need to move to solidarity rather than just coordination because the crisis has moved from just being banks, which is bad enough, to being a crisis of countries.


J'aimerais cependant souligner que nous avons déjà beaucoup discuté des observations de Mme Copps et qu'il sera intéressant de vider la question et de savoir dans quelles circonstances a été établi le budget 1995.

I'd just like to say we've already had a lot of discussion around Ms. Copps' comments, and I think it would be very helpful, again, to clear the air and to see how the 1995 budget came into being.


Chers collègues, nous avons déjà beaucoup discuté de ce sujet.

Ladies and gentlemen, we have discussed this topic at great length.


En effet, des recherches sont en cours depuis vingt-deux ans, et les divers interlocuteurs - industrie automobile et associations de consommateurs - ont déjà beaucoup discuté.

Indeed, the framework directive has 22 years of research behind it. Also, there have been so many dialogues between the partners in society, between the automobile industry and the consumer organisations in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà beaucoup discuté ->

Date index: 2024-06-19
w