Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de députés qui savent que je vous connais depuis très " (Frans → Engels) :

Je suis sûr qu'il y a beaucoup de députés qui savent que je vous connais depuis très longtemps, probablement depuis plus longtemps que quiconque à la Chambre.

I am sure there are members who realize that I have known you for many years, probably longer than anyone in the House.


Je fais de la politique depuis presque 20 ans déjà et, comme beaucoup de députés à la Chambre, je défends la cause des femmes battues et de toutes les victimes de violence familiale, qui savent par expérience que, dans ce genre de cas, les accusés essaient de communiquer avec les victimes.

Having been in politics for almost 20 years, I and I know many other people in this place deal with battered women, with families who have suffered through domestic violence and know from experience that the perpetrators, the people who have been charged, try to contact the victims in domestic violence cases.


Pourquoi ne permettent-ils pas aux agriculteurs de l'Ouest de voter pour indiquer s'ils veulent vraiment conserver la Commission du blé? Monsieur le Président, je suis conscient que certains députés ne sont pas à la Chambre depuis très longtemps, mais nous avons beaucoup parlé des plébiscit ...[+++]

Mr. Speaker, I realize that a number of members have not been in the House very long, but we have had many discussions about plebiscites.


Je ne connais pas beaucoup le député parce que j'ai été élue depuis seulement trois ans et demi, mais je connais sa grande détermination et, à mon sens, il est un homme de principes.

I do not know the member very well because I was only elected three and a half years ago, but I know that he is a very determined and principled man.


M. Benoît Sauvageau: Madame Robillard, depuis le temps que vous êtes présidente du Conseil du Trésor et compte tenu de la rigueur que je vous connais depuis le temps que vous êtes députée, vous deviez vous douter que Postes Canada, en plus de s'inspirer elle s'en inspirait beaucoup, beaucoup , appliquait votre politique, car Postes Canada a déposé un plan d'action, un r ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau: In the time you have been President of Treasury Board, Ms. Robillard, and in light of the rigour I have seen you display since you became a member of Parliament, you must have suspected that Canada Post, in addition to drawing on your policy—which did a great deal—actually applied your policy, because Canada Post tabled an action plan, an annual report, which states:


Cela dit, Mesdames et Messieurs les Députés, beaucoup d’entre vous savent qu’il peut y avoir, souvent même, dans des régions développées qui ne sont pas en retard de développement, des situations très graves, parfois dramatiques, et quelquefois indignes, en particulier dans des quartiers défavorisés, en raison de l’immigration clandestine.

Having said that, ladies and gentlemen, many of you are aware that in developed regions which are not lagging behind in their development, situations may develop which are sometimes, indeed often, extremely serious, sometimes tragic, and sometimes shameful, particularly in poorer areas, as a result of illegal immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de députés qui savent que je vous connais depuis très ->

Date index: 2022-07-29
w