Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup car quand » (Français → Anglais) :

M. Tony Valeri (Stoney Creek, Lib.): J'ai entendu avec beaucoup de plaisir certains des propos que vous avez tenus, monsieur le maire, au sujet de la dette, car quand je m'entretiens avec des jeunes, ceux-ci me parlent du coût de la surconsommation des dernières années et du fardeau qu'ils devront assumer à l'avenir et ils sont très reconnaissants que nous puissions maintenant commencer à nous attaquer à la dette, tout en augmentant graduellement les dépenses, comme vous l'avez mentionné, car des investissements stratégiques s'imposen ...[+++]

Mr. Tony Valeri (Stoney Creek, Lib.): I was very pleased to hear some of the comments that you had made, Your Worship, with respect to the debt, because when I'm speaking to young people they look at the cost of the overconsumption over the last number of years and in fact the burden that they'll have to carry on in the future and they're very thankful that we can now start to focus on the debt as well as deal with some of the incremental increases in spending, as you've mentioned, and the need for strategic investments in that area.


Comment justifier devant l'opinion publique la création de plus de 100 emplois hautement rémunérés (juges, référendaires, assistants, secrétaires), quand il est certain que beaucoup d'entre eux, y compris les juges, finiraient, dans un proche avenir, par être techniquement en situation de sous-emploi, car ils n'auraient pas assez de travail.

How can the creation of over 100 highly paid jobs (judges, legal secretaries, assistants) be justified to the public, when it is certain that many of them, including judges, would soon end up becoming technically underemployed, since they would not have enough work?


Je vais citer beaucoup d'extraits de cet article car, quand on constate l'érosion des droits des travailleurs dans d'autres pays, il y a lieu de se poser des questions chez nous.

I am going to quote extensively from the article because it is important when we see the erosion of labour rights in other countries it cannot help but raise concerns at home.


La réponse apparaît donc évidente tant que l'on parle de l'animal vivant mais elle l'est beaucoup moins quand on parle de viande de "veau" et quand on prend en considération l'alimentation et l'âge d'abattage de l'animal car les habitudes d'élevage et de consommation divergent fortement entre Etats membres.

The answer is evident where the live animal is concerned, but much less evident where calf meat (veal) is concerned and when the feed used and the age at which animals are slaughtered are taken into account, given that livestock rearing systems and consumption patterns vary widely between Member States.


Je pense qu'ajouter les mots «en application régulière de la loi», comme le suggère même l'administration, nous rassure beaucoup car, quand nous passerons aux articles 13, 14, 15, 16, 17 et 18, nous serons guidés par le principe énoncé à l'article 13 qui dira essentiellement qu'un citoyen ne perd sa citoyenneté qu'en application régulière de la loi.

I think adding the words “due process”, as suggested even by the administration, gives an awful lot of comfort that as we move through this process of clauses 13, 14, 15, 16, 17, and 18, we will be guided by the principle in clause 13 that essentially says that a citizen continues to be a citizen, and will only lose that in accordance with the due process.


Ce point est primordial car ce type de processus est beaucoup plus dynamique quand il est indépendant et non contraignant.

That is of deep importance, because it is a good process which is much more dynamic when it is independent and non-binding.


Il me semble aussi que l’Union européenne devrait conditionner beaucoup plus sévèrement l’aide au développement qu’elle apporte à la lutte contre la corruption, à la budgétisation, dans le budget de l’État, de façon très claire, des rentes pétrolières et minières car il est quand même totalement scandaleux que la population du Nigeria, qui vit dans un état de grande pauvreté, ne voie absolument pas le bénéfice de ces rentes minière ...[+++]

I also believe that the European Union should be far stricter in making the development aid that it provides conditional on the fight against corruption and on the very clear inclusion in the State budget of the profits made from oil and minerals, because it is all the same absolutely scandalous that the people of Nigeria, who live in a state of great poverty, do not see any benefits whatsoever from these mineral and oil profits!


Ce choix est regrettable car beaucoup de polluants se déposent et s'accumulent dans le lit des rivières créant ainsi des risques d'infiltration et donc de pollution des eaux souterraines et de diffusion large des polluants, parfois jusqu'aux zones côtières, quand les rivières sont draguées.

The choice is regrettable, as a large number of pollutants settle and accumulate on river beds, leading to the risk that they may seep into, and pollute, groundwater and may become widely dispersed, sometimes as far away as coastal areas, when rivers are dredged.


Sans doute que le ministre actuel doit avoir beaucoup de problèmes avec son parti car, quand viennent les questions agricoles, semble-t-il qu'elles sont toujours mises à l'écart ou ne sont pas considérées avec autant d'importance que celles touchant d'autres domaines.

No doubt the present Minister has many problems with his party, because it seems that, when agricultural issues arise, they are always set aside or not given as much attention as issues affecting other sectors.


Car, quand on s'engage à suivre une famille pendant cinq ans, cela demande beaucoup de personnel.

It does require a lot of resources to work with a family for five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup car quand ->

Date index: 2025-04-27
w