Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bande de gaza sont fermés depuis juin » (Français → Anglais) :

K. considérant que le 21 novembre 2012, l'opération "Pilier de défense" lancée par Israël a pris fin à la suite de la conclusion d'un accord avec le Hamas dans la bande de Gaza négocié par l'Égypte; considérant que les points de passage frontaliers à l'entrée et à la sortie de la bande de Gaza sont fermés depuis juin 2007; considérant que le blocus de la bande de Gaza représente une punition collective de la population, contraire au droit humanitaire international;

K. whereas on 21 November 2012 Israel’s ‘Pillar of Defence’ operation came to an end as a result of an Egyptian-brokered agreement with Hamas in the Gaza Strip; whereas the border crossings in and out of the Gaza Strip have been closed since June 2007; whereas the blockade of the Gaza Strip represents collective punishment of the population in contravention of international humanitarian law;


G. considérant que les points de passage frontaliers à l'entrée et à la sortie de la bande de Gaza sont fermés depuis juin 2007; considérant que le blocus de la bande de Gaza représente une punition collective de la population, contraire au droit humanitaire international; considérant que des roquettes continuent d'être tirées sur Israël à partir de la bande de Gaza;

G. whereas the border crossings in and out of the Gaza Strip have been closed since June 2007; whereas the blockade of the Gaza Strip represents collective punishment of the population, in contravention of international humanitarian law; whereas rockets continue to be fired at Israel from the Gaza Strip;


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; co ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its ...[+++]


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; co ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its ...[+++]


F. considérant que les passages des frontières à destination et à partir de Gaza sont fermés depuis juin 2007 et que le gel de la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et entravé l’économie dans la bande de Gaza,

F. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007 and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip,


Ce bureau de poste est fermé depuis juin 2008.

That post office was closed in June 2008.


Le soutien d'ECHO à la population de Cisjordanie et de la bande de Gaza ainsi qu’aux réfugiés palestiniens dans les pays voisins s'élève à 148 millions d’euros depuis septembre 2000, ce qui fait de la Commission européenne l'un des principaux donateurs en termes d'aide humanitaire aux Palestiniens.

Support by ECHO to the population in the West Bank and Gaza and to Palestinian refugees in neighbouring countries amounts to €148 million since September 2000, making the European Commission one of the largest donors of humanitarian aid to the Palestinians.


Depuis octobre 2000, près de 15 000 personnes ont vu les bulldozers de l'armée israélienne démolir leur maison dans la bande de Gaza. Plus de 10 000 d'entre elles habitent Rafah.

Since October 2000, almost 15,000 people had their houses demolished by Israeli military bulldozers in the Gaza Strip, of whom more than 10,000 live in Rafah.


En décembre 1992, la Communauté a approuvé l'envoi, par l'intermédiaire de l'UNRWA, de 6 millions de tonnes de farine de blé aux réfugiés de Gaza et, en juin 1993, l'envoi de 6 000 tonnes de farine de blé, 600 tonnes de riz et 600 tonnes de sucre aux réfugiés et non-réfugiés de la bande de Gaza. 4. Projets en préparation avant la fin de 1993 (Cisjordanie et Gaza) Evacuation des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Eaux usées dans la bande de Gaza Universités et collèges (Cisjordanie et Gaza) Assistance technique et études ...[+++]

In December 1992 the Community approved 6,000 T of wheat flour for the Gazan refugees through UNRWA and in June 1993 an additional amount of 6,000 T of wheat flour, 600 T of rice and 600 T of sugar were approved for refugees and non-refugees of the Gaza Strip. 4. Projects already under preparation before the end of 1993 for Gaza and the West Bank Solid waste disposal in Rafa and Gaza City Sewerage in Gaza Strip Universities and Community Colleges, West Bank Gaza Technical assistance and studies Establishment of local public TV and ra ...[+++]


En décembre 1992, la Communauté a approuvé l'octroi de 6.000 tonnes de farine de blé aux réfugiés de Gaza, acheminées par l'UNRWA et en juin 1993, 6.000 autres tonnes de farine de blé, 600 tonnes de riz et 600 tonnes de sucre ont été dégagés pour les réfugiés et le reste de la population de la bande de Gaza.

In December 1992 the Community approved 6,000 T of wheat flour for the Gazan refugees through UNRWA and in June 1993 an additional amount of 6,000 T of wheat flour, 600 T of rice and 600 T of sugar were approved for refugees and non-refugees of the Gaza Strip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bande de gaza sont fermés depuis juin ->

Date index: 2024-10-12
w