C. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007 et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et décimé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif qui était de porter un coup aux extrémistes mais qu'il a, de surcroît, conduit à une radicalisation croissante,
C. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007 and the embargo on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists but has, moreover, given rise to growing radicalisation,