Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons été mis à contribution quand ceux-ci " (Frans → Engels) :

L’information par notre service s’est fait par les commissions scolaires aux gens des écoles; les différentes industries ont engagé des ressources extérieurres pour compléter leur plan d’urgence et nous avons été mis à contribution quand ceux-ci l’ont divulgué.

4.1 Our department disseminates information through school boards; local industries have hired outside experts to fill in their emergency plan; and we were called in when this plan was unveiled by these experts.


Nous avons rencontré ensemble les Américains, quand ceux-ci sont venus nous faire un briefing et nous allons rencontrer dans quelques jours d'autres Américains qui viennent faire le point à notre intention.

We've met together when Americans have come to brief us, and we'll be meeting together in a few days with some more Americans who are coming to brief us.


4. Pour chaque demande relative à un OGM contenant des événements de transformation empilés, quand ceux-ci comptent un ou plusieurs événements de transformation simples dont le LCR n’a pas validé la méthode de détection et d’identification et dont la validation n’est pas en cours, le montant de la contribution est déterminé ainsi: les paragraphes 1 et 2 du présent article s’appliquent aux événements de transformation simples pour lesquels il n’existe pas de méthode validée et le paragraphe 3 s ...[+++]

4. For each application for a GMO containing stacked transformation events that consists of one or more single transformation event(s) for which the method of detection and identification has not been validated by the CRL or for which no validation is pending, the contribution shall be calculated as follows: Article 3(1) and 3 (2) shall apply to single transformation event(s) for which no validated method exists and Article 3(3) shall apply to the GMO containing stacked transformation events, N corresponding to the number of single tr ...[+++]


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été commun ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the ...[+++]


L'un de nos rôles est évidemment de fournir de l'information aux parlementaires quand ceux-ci examinent des programmes et projets de loi, mais nous avons aussi pour rôle d'améliorer la gestion dans l'appareil gouvernemental dans des dossiers très importants, notamment l'environnement et le développement durable.

Obviously one is to provide information to parliamentarians as they go through and consider policy legislation, but another one is to improve management in government over very important issues, such as environment and sustainable development issues.


Quand nous avons fait le tour de la question, nous en avons étudié tous les aspects, puis nous avons formulé des recommandations à l'endroit de chacun de ceux-ci.

When we examined the issue, we studied all aspects of it and we made recommendations on each.


Dans mon propre pays où, pour ainsi dire, les langues étrangères ne sont plus enseignées, où l’histoire est devenue une simple toile de fond aux affaires actuelles et où Shakespeare est apparemment trop compliqué pour les étudiants anglais, ceux qui diraient "Oui, nous avons confiance en nos gouvernements quand il s’agit de préserver nos cultures" se rendraient peut-être ridicules.

In my own country where, one might say, foreign languages are no longer taught, where history has become simply a background to current affairs and where Shakespeare is apparently too difficult for English students, those who say 'Yes, we may trust our governments to conserve our cultures' would perhaps be foolish.


12. considère que la contribution à hauteur de 5% pour chaque co-organisateur lors du dépôt de candidature, les retards de paiement et le refus de prendre en considération la valeur des contributions en nature mettent en difficulté la mise en œuvre de projets et ce, surtout quand ceux-ci impliquent des pays candidats;

12. Considers that the implementation of projects, particularly those involving the candidate countries, is hampered by the contribution set at 5% for each co-organiser on application, delays in payments and a refusal to consider contributions in kind;


12. considère que la contribution à hauteur de 5%, les retards de paiement et le refus de prendre en considération la valeur des apports ou contributions en espèces mettent en difficulté la mise en œuvre de projets et ce, surtout quand ceux-ci impliquent des pays candidats; estime en outre que ces exigences et restrictions constituent un terrible obstacle pour les petites organisations de n'importe quel pays participant (membre de ...[+++]

12. Considers that the implementation of projects, particularly those involving the applicant countries, is hampered by the contribution set at 5 %, delays in payments and a refusal to consider contributions in kind; further, that these requirements and limitations constitute an unreasonable hardship for smaller entities from any participating country (EU or applicant) and effectively direct awards towards applicants with greater financial endowment, contrary to the spirit of the programme;


13. considère que la contribution à hauteur de 5% pour chaque co-organisateur lors du dépôt de candidature, les retards de paiement et le refus de prendre en considération la valeur des prestations monétaires mettent en difficulté la mise en œuvre de projets et ce, surtout quand ceux-ci impliquent des pays candidats;

13. Considers that the implementation of projects, particularly those involving the applicant countries, is hampered by the contribution set at 5 % for each co-organiser on application, delays in payments and a refusal to consider contributions in kind;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été mis à contribution quand ceux-ci ->

Date index: 2022-05-07
w