Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étudiants anglais ceux " (Frans → Engels) :

Cela comprend les étudiants qui viennent avec un permis de séjour pour étudiant et ceux qui viennent pour une courte période de formation, un cours d'anglais langue seconde ou de français langue seconde, par exemple, c'est-à-dire pendant moins de trois mois, et qui n'ont pas besoin d'un permis de séjour et peuvent venir comme simples visiteurs.

These would include students who are here on student authorizations and those who come for short-term training, such as English as a second language or French as a second language, for less than three months, where they in fact do not require a student authorization and come simply as visitors.


Malgré les politiques adoptées pour faire la promotion d'un accroissement de l'immigration à l'extérieur du Québec.Ce matin, à bord du train, j'ai étudié les chiffres de Citoyenneté et Immigration Canada sur le nombre de francophones, défini, dans ce cas, par ceux qui parlent français à leur arrivée et ceux qui parlent anglais et français à leur arrivée.

Despite policies put in place to promote increased immigration outside Quebec. This morning, when I was on the train, I was looking at Citizenship and Immigration Canada's figures on the number of Francophones, which they define, in this case, as individuals who speak French when they arrive here, as well as people who speak French and English when they arrive.


Dans mon propre pays où, pour ainsi dire, les langues étrangères ne sont plus enseignées, où l’histoire est devenue une simple toile de fond aux affaires actuelles et où Shakespeare est apparemment trop compliqué pour les étudiants anglais, ceux qui diraient "Oui, nous avons confiance en nos gouvernements quand il s’agit de préserver nos cultures" se rendraient peut-être ridicules.

In my own country where, one might say, foreign languages are no longer taught, where history has become simply a background to current affairs and where Shakespeare is apparently too difficult for English students, those who say 'Yes, we may trust our governments to conserve our cultures' would perhaps be foolish.


Comme l’anglais devient de plus en plus la langue véhiculaire, pour ceux d’entre nous dont l’anglais est la langue maternelle, c’est un réel problème de motiver les étudiants à apprendre et les enseignants à enseigner les langues étrangères.

As English increasingly becomes a ‘lingua franca’, for those of us with English as our mother tongue that is a real problem in terms of motivating students to study and teachers to teach foreign languages.


Le véritable problème est que nous ne pouvons pas autoriser un lecteur, une personne qui connaît très bien l'anglais et qui vient dans une université italienne de médecine pour expliquer à des étudiants quels sont les termes italiens pour dire mal au cœur, intervention chirurgicale, mal au foie, etc., à avoir les mêmes droits que ceux qui enseignent la médecine, en ayant le même statut.

The root of the issue is that it is impossible to grant a language assistant, a person who is well versed in English and comes to an Italian medical university to explain to the students what the Italian terms are for heart disease, operation, liver disease, and so forth, to have the same rights, on the basis of their having the same status, as someone who teaches medicine.


Selon les résultats de consultations menées conjointement en 2007, par le gouvernement du Canada et la province du Manitoba, auprès des membres des Premières nations et des Métis au sujet de leur participation aux études postsecondaires et des résultats de cette participation, des étudiants potentiels membres des Premières nations, surtout ceux qui parlent l'anglais comme langue seconde, se sont abstenus de présenter une demande de prêt en raison d'obstacles linguistiques qu'ils ont rencontrés au moment de remplir ...[+++]

According to a 2007 Government of Canada and Province of Manitoba joint consultation on First Nations, Metis post-secondary participation and outcomes, respective First Nation students, particularly those who speak English as a second language, abstained from applying for loans due to language barriers encountered both when filling out the application forms and when speaking to staff at student loan offices.


Par exemple, à l'Université de Saint-Boniface, tous nos étudiants ont accès à des cours d'anglais et tous ceux qui suivent des programmes professionnels, tels les programmes de sciences infirmières ou de service social, doivent maîtriser l'anglais avant d'aller travailler sur le terrain.

For instance, at the Université de Saint-Boniface, all of our students have access to English courses and all those enrolled in professional programs — such as nursing or social service programs — must be proficient in English to be able to work in the field.


Dans des cas comme ceux-là, lorsque nous sommes convaincus que l'étudiant ne répond pas aux critères parce qu'il ne parle pas suffisamment ni l'anglais ni le français pour pouvoir suivre les cours, ou si nous croyons qu'il n'est pas véritablement un étudiant et n'a aucune intention de retourner dans son pays, nous refusons la demande.

In cases like that, when we believe that the student either isn't qualified because he or she doesn't speak sufficient English or French to study the course, or is not a bona fide student and doesn't plan to return, we will refuse the application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants anglais ceux ->

Date index: 2021-10-13
w