Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons à maintes reprises entendu dire » (Français → Anglais) :

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Madame la Présidente, nous avons à maintes reprises entendu les arguments de nos estimables collègues du Parti réformiste.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Madam Speaker, we have repeatedly heard the arguments of our esteemed colleagues in the Reform Party.


Nous avons présenté à maintes reprises des propositions de compromis. Mais des difficultés structurelles ainsi que le manque d’engagement de certains membres de l’OMC ont eu pour conséquence qu’il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur les aspects clés.

But structural difficulties combined with the lack of commitment of some WTO members have meant it has not been possible to come to an agreement on key parameters.


Nous l’avons à maintes reprises sollicité auprès du Conseil, mais ne l’avons jamais obtenu.

We have repeatedly asked the Council to let us have it, but we have never received it.


– (EN) Madame la Présidente, nous avons à maintes reprises débattu du problème de Gaza, du blocus économique maintenu par Israël et des souffrances qu’il engendre, mais nous n’avons pas souvent l’occasion de nous réjouir de certaines bonnes choses qui nous arrivent de Gaza.

– Madam President, we have, on many occasions, discussed the problem of Gaza and the economic blockade that is maintained by Israel and the misery it causes, but we do not often have a chance to celebrate some of the good things that are coming out of Gaza.


Seuls les extrémistes de tous bords en profitent, comme je l’ai maintes fois entendu dire lors de ma récente visite à Gaza.

Only the extremists on all sides are benefiting, as I heard time and again on my recent visit to Gaza.


Nous n’avons rien contre cela, mais nous avons, à maintes reprises, invité Oswaldo Payá Sardiñas, le lauréat du prix Sakharov 2002, à nous rendre visite au Parlement et c’est le gouvernement de ce même ministre - le gouvernement cubain - qui lui interdit de venir.

We have nothing against this, but we have repeatedly invited Oswaldo Payá Sardiñas, the 2002 Sakharov Prize winner, to come to Parliament, and it is this Minister’s government – the Cuban Government – that has not allowed him to come.


La Commission a reconnu à maintes reprises le rôle des contrats à long terme entre les producteurs externes (c'est-à-dire en amont) et les sociétés fournissant les clients dans l'Union européenne[28].

The Commission has repeatedly acknowledged the role of long-term contracts between external producers (i.e. upstream) and companies supplying customers in the European Union[28].


La Commission a reconnu à maintes reprises le rôle des contrats à long terme entre les producteurs externes (c'est-à-dire en amont) et les sociétés fournissant les clients dans l'Union européenne[28].

The Commission has repeatedly acknowledged the role of long-term contracts between external producers (i.e. upstream) and companies supplying customers in the European Union[28].


Alors que nous sillonnions l'Europe pour découvrir ce qui s'était passé, nous avons à plusieurs reprises entendu des personnes dire : "Dieu merci, vous organisez une enquête publique".

There were many cases, as we travelled across the European Union in our quest to find out what had happened, where people said ‘thank goodness you are organising a public inquiry’.


Je suis en effet d'accord avec l'analyse du député concernant le témoignage, à savoir que nous avons à maintes reprises entendu dire que les gens veulent simplement se renseigner.

I agree with the member's analysis of the testimony that time after time we heard people just want information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à maintes reprises entendu dire ->

Date index: 2021-07-11
w