Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons versé 900 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons versé 900 millions alors qu'ils voulaient plutôt en retrancher 600 millions.

We put $900 million in and they wanted to take $600 million out.


Il y a un peu moins d'un an, nous y avons versé 900 millions de plus pour venir en aide aux agriculteurs.

A little less than a year ago we put an additional $900 million in to support the farmers.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, il est très regrettable que le député et son parti ne se rendent pas compte que le gouvernement fédéral verse 600 millions de dollars par année pour financer le filet de sécurité et qu'il a versé 900 millions de dollars de plus au cours des deux dernières années.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, it is very sad that the hon. member and his party do not realize that the federal government puts $600 million a year into safety nets and that it has put in an additional $900 million over the past two years.


En 2006, nous avons versé 64 millions d’euros à son fonds général.

In 2006 we provided EUR 64 million to its General Fund.


La Commission participe comme créancier sur ressources du Fonds européen de développement (FED) à l’hauteur de 680 millions €, et a de surcroît versé 900 millions € au Fonds fiduciaire géré par la Banque mondiale finançant la participation d’autres organisations multilatérales, et en particulier de la Banque Africaine de Développement.

The Commission is involved as a creditor, providing € 680 million from European Development Fund (EDF) resources plus a contribution of € 900 million to the HIPC Trust Fund administered by the World Bank and providing funding for the participation of other multilateral organisations, including the African Development Bank.


La Commission participe comme créancier sur ressources du Fonds européen de développement (FED) à l’hauteur de 680 millions €, et a de surcroît versé 900 millions € au Fonds fiduciaire géré par la Banque mondiale finançant la participation d’autres organisations multilatérales, et en particulier de la Banque Africaine de Développement.

The Commission is involved as a creditor, providing € 680 million from European Development Fund (EDF) resources plus a contribution of € 900 million to the HIPC Trust Fund administered by the World Bank and providing funding for the participation of other multilateral organisations, including the African Development Bank.


Elle a de surcroît versé 900 millions EUR au Fonds fiduciaire géré par la Banque mondiale finançant la remise de la dette par d’autres organisations multilatérales, et en particulier de la Banque Africaine de Développement; sur la période 2000-2005, 697 million d’US dollars on été effectivement utilisés.

Add to this the EUR 900 million paid into the Trust Fund managed by the World Bank to finance debt relief by other multilateral organisations, in particular the African Development Bank; between 2000 and 2005, USD 697 million was actually spent.


Nous avons versé 830 millions de dollars dans le cadre du PATI, 444 millions dans le cadre du programme de redressement de l'industrie bovine à la suite de la crise de l'ESB, puis 106 millions de dollars dans le cadre du Programme relatif aux animaux de réforme.

We paid out $830 million under the TISP, $444 million under the BSE recovery program and $106 million under the cull animal program.


L'expérience que nous avons connue à Bilbao avec ce projet pilote nous a permis de tirer quatre conclusions. La première est qu'il est nécessaire que l'Europe conserve une politique urbaine et qu'au lieu de diminuer la dotation de ce programme de 900 millions d'euros pour le quinquennat précédent à 700 millions pour l'actuel, on devrait l'augmenter, par exemple - comme le groupe des Verts/Alliance libre européenne l'a proposé - en réinvestissant dans des projets URBAN la partie des fonds structurels que chaque État membre n'aurait pas ...[+++]

Our experience with that pilot project in Bilbao led us to four conclusions: firstly, that Europe must maintain an urban policy and therefore, far from reducing the EUR 900 million for the last five year period to EUR 700 million for this five year period, the funding of this project should be increased. This should be done, for example – and the Group of the Greens/European Free Alliance has proposed this – by reinvesting, in URBAN projects, that portion of the Structural Funds which each Member State has not spent within the time scales laid down for that purpose.


Un an plus tard, nous avons ce programme, auquel le gouvernement fédéral a versé 900 millions de dollars et les provinces 600 millions.

So here we are a year later and we've announced a number of times that program of $900 million federal, $600 million provincial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons versé 900 millions ->

Date index: 2025-08-27
w