Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons un sous-ministre très habile " (Frans → Engels) :

Nous avons actuellement un ministre très déterminé en la personne du ministre Blaney.

We have a very committed minister at the present time in the person of Minister Blaney.


Nous l'avons appris seulement lorsque nous avons conduit de l'Allemagne jusqu'à la Pologne. Mon mari était très habile pour échanger discrètement des dollars américains contre de l'essence, jusqu'au jour où nous nous sommes arrêtés dans une station-service à l'allure moderne et qu'on a refusé de nous vendre de l'essence parce que nous n'avions pas de bons de ration.

My husband became very good at covertly trading U.S. dollars for gas until the day we drove into a modern-looking gas station and were refused because we didn't have ration stamps.


Au lieu de cela, nous avons un sous-ministre très habile à défendre son gouvernement, très franchement, à défendre le ministre et le premier ministre.

Instead we have a deputy minister who is very good at defending the government, to be quite honest defending the minister and the Prime Minister.


Nous avons connu un échec il y a un an à Copenhague, quand 15 000 personnes non qualifiées, dont des députés européens et tout leur entourage, se sont rendues sur place pour y doubler l’empreinte carbone pendant 15 jours et se sont retrouvées inextricablement mêlées au climategate, très habilement programmé pour faire échouer les débats.

We had a fiasco a year ago in Copenhagen, when 15 000 unqualified people, including MEPs and the whole entourage, descended on the place to double its carbon footprint for a fortnight and got hopelessly embroiled in climategate, which was very neatly timed to scotch the proceedings.


Notre plus grande tâche à présent, sous la présidence britannique, consiste à conjuguer le besoin de protection sociale des personnes avec la création d’emplois dans un monde globalisé - et je pense vraiment que nous avons reçu des signes très enthousiasmants du Premier ministre Tony Blair.

Our greatest task now, under the British Presidency – and I really do think we have received some very exciting signals from Prime Minister Tony Blair – is to combine people’s need for social protection with new jobs in a globalised world.


Notre plus grande tâche à présent, sous la présidence britannique, consiste à conjuguer le besoin de protection sociale des personnes avec la création d’emplois dans un monde globalisé - et je pense vraiment que nous avons reçu des signes très enthousiasmants du Premier ministre Tony Blair.

Our greatest task now, under the British Presidency – and I really do think we have received some very exciting signals from Prime Minister Tony Blair – is to combine people’s need for social protection with new jobs in a globalised world.


Nous avons rencontré le ministre, M. Buttiglione, et les sous-secrétaires MM. Caldoro et Nucara, le vice-président de la Chambre, M. Fiori, mais surtout, nous avons rencontré les quatre présidents des autorités qui, dans un certain sens, remplacent un médiateur national, à savoir, le professeur Rasi pour la vie privée, le professeur Ranci pour l’énergie, le professeur Tesauro pour la concurrence et le professeur Cheli pour la communication.

We met the minister, Mr Buttiglione, the deputy-ministers, Mr Caldoro and Mr Nucara, and the vice-president of the Chamber of Deputies, Mr Fiori, but, most importantly, we met with the four presidents of the bodies which, to some extent, take the place of a national ombudsman, that is Professor Rasi for privacy, Professor Ranci for energy, Professor Tesauro for competition and Professor Cheli for communications.


Depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement, sous le leadership très habile du très honorable premier ministre, en 1993, nous avons été guidés par l'idée que les réformes parlementaires sont nécessaires pour restaurer la confiance du public dans le Parlement, et pour stopper l'érosion de son rôle commencée sous le gouvernement précédent.

Since this government came to office under the very capable leadership of the right hon. Prime Minister, in 1993, we have been guided by the idea that parliamentary reform is necessary to restore public confidence in Parliament and to end the erosion of its role that began under the previous government.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, le professeur Trakatellis, pour avoir très habilement réussi à faire adopter en commission un rapport qui a suscité un grand intérêt, qui est d’une très grande importance et qui était de ce fait très exposé à ces centaines d’amendements que nous y avons tous apportés.

– (FI) Mr President, I would like to express my warmest thanks to our rapporteur, Professor Trakatellis, for having once again very skilfully steered a report through the channels of the committee, a report that has aroused much interest, and one that is very important and, for that reason, has left itself open to the hundreds and hundreds of amendments that we have all tabled.


C'est pourquoi nous avons utilisé une approche raisonnable, sous le leadership très habile du ministre des Affaires intergouvernementales.

This is why we used a reasonable approach under the very capable leadership of the Minister of Intergovernmental Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons un sous-ministre très habile ->

Date index: 2023-05-13
w