Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons trop attendu " (Frans → Engels) :

Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Mme Diane Brisebois: À mon avis, c'est tout simplement parce que nous avons trop attendu pour poser cette question.

Ms. Diane Brisebois: May I suggest that it's simply because we've asked that question so late.


Le temps est venu de donner aux enfants le statut d'êtres humains à part entière; nous avons trop attendu.

The day for elevating children to full human being status has arrived, and it's long overdue.


Nous ne sommes généralement intéressés par les soins de santé à l’étranger que lorsque nous avons trop attendu chez nous.

Only if we have waited too long are most of us interested in cross-border healthcare.


Nous ne sommes généralement intéressés par les soins de santé à l’étranger que lorsque nous avons trop attendu chez nous.

Only if we have waited too long are most of us interested in cross-border healthcare.


En fait, cela ne s'est généralement pas produit. Nous avons généralement attendu beaucoup trop longtemps, jusqu'à ce qu'il soit trop tard et que nous ayons hélas sous les yeux un paysage jonché des corps des victimes que nous n'avons pas su sauver du génocide.

Mostly it hasn't happened; mostly we've waited far, far too long and too late, and the landscape has been riddled, unfortunately, with the corpses of individual victims whom we haven't saved from genocide.


Nous n’avons pas attendu la mise en œuvre naturelle de l’accord de Marrakech, qui serait survenue trop tard au cours de la campagne de pêche au thon rouge; nous avons décidé de faire introduire d’emblée tous les paramètres du plan de Marrakech.

We have not waited for the natural implementation of the Marrakesh agreement, which would have come too late in the fishing season for bluefin tuna. We have decided to have all the parameters of the Marrakesh plan introduced from the very start.


Le député a dit que nous n'avions pas de plan de gestion, que nous avons trop attendu et que nous avons tergiversé.

The member said that we did not have a management plan in place, that we took a long time and procrastinated.


Nous avons tous attendu trop longtemps.

We have all waited too long.


- Monsieur le Président, je voudrais souligner l’importance du texte que nous allons voter sur la révision de la directive concernant l’aménagement du temps de travail, qui aurait dû intervenir - comme l’a souligné, Madame la Commissaire, Bartho Pronk - avant le 23 novembre 2003, et c’est parce que nous avons trop attendu que nous nous trouvons dans cette situation.

– (FR) Mr President, I would like to stress the importance of the text on which we are going to vote on the revision of the directive on the organisation of working time, which, as Mr Pronk stressed, Commissioner, ought to have taken place by 23 November 2003. It is because we have waited for too long that we find ourselves in this situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons trop attendu ->

Date index: 2024-09-07
w