Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons malheureusement encore " (Frans → Engels) :

Le député a souligné un excellent point qui, nous le savons, est certes valable: au milieu de la prospérité économique, dans n'importe quel pays, le Canada compris, nous avons malheureusement encore des gens qui sont laissés pour compte.

The member made a very good point and one that we certainly know is valid, that is, in the midst of economic prosperity in any country, including Canada, we still have those who unfortunately are being left behind.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Permettez-moi de vous donner quelques précisions. VIA n'a pas encore fait de cadeau, mais à vrai dire, étant donné le climat qui entoure les relations de travail au CN, nous n'avons malheureusement pas pu, au sein de notre organisation, trouver un moyen de négocier une convention collective.

VIA hasn't given away anything yet, but quite candidly, given the labour climate at CN, unfortunately in our organization we haven't been able to find a collective agreement.


La reprise économique est absolument vitale, mais malheureusement, nous n’avons pas encore vu dans la politique menée à Gaza les changements fondamentaux que l’Union européenne réclame depuis plusieurs mois.

Economic recovery is crucially needed but, unfortunately, we have not seen the fundamental change of policy in Gaza that the European Union has asked for over the last months.


Nous avons avancé, mais, malheureusement, pour être tout à fait honnête avec vous, nous n’avons pas encore trouvé le consensus indispensable.

We have made progress but, unfortunately – I have to be very honest with you – we have not reached the consensus that is required yet.


Nous avons essayé, encore et encore, de parvenir à un accord et malheureusement - et je le dis avec tristesse - les autorités polonaises n’ont pas utilisé ces possibilités.

We have tried again and again to reach an agreement and, unfortunately – and I say it with a sad heart – the Polish authorities did not make use of those possibilities.


Plus important encore, cette semaine, nous avons malheureusement appris la mort de soldats canadiens qui servaient courageusement en Afghanistan et qui étaient en train d'y reconstruire des routes pour le bien de la population.

More important, this week we learned, sadly, of the deaths of Canadian soldiers serving valiantly in Afghanistan while they were in the process of rebuilding roads in that country for the benefit of the population.


Depuis leur déploiement dans la région de Kandahar, plus tôt cette année, nos soldats, ceux de l'armée afghane, et les hommes et les femmes qui portent l'uniforme de nos alliés, courent des risques encore plus grands, comme nous en avons malheureusement été témoins.

Since moving to the Kandahar region earlier this year, the risks to our soldiers, the soldiers of the Afghan army, as well as the men and women wearing the uniforms of our allies, have greatly increased, as we have sadly seen.


Encore une fois, la semaine dernière, nous avons malheureusement adopté le projet de loi C-15B qui ne protège pas les agriculteurs et les éleveurs.

Again, we saw the sad situation last week when Bill C-15B was passed without providing legal protection to farmers and ranchers.


Même si, au Parlement européen, nous n'avons malheureusement pas encore les moyens législatifs de prendre des décisions sur ces questions, je peux vous assurer que nous les suivront de très près et que nous ferons tout notre possible pour parvenir à un marché commun pour les régimes de retraite professionnelle.

Although we in the European Parliament may for the time being unfortunately not have the legislative means to decide on these issues, I can assure you that we follow them very closely and will do our best to achieve a common market for occupational pension schemes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons malheureusement encore ->

Date index: 2025-02-15
w