Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Avon
Circonstances fortuites et malheureuses
Comté d'Avon
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «avons malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons malheureusement pu obtenir les fonds nécessaires pour que ces initiatives atteignent leur plein potentiel. Nous participerons aux dialogues à venir dans ces domaines et avons bon espoir qu'ils déboucheront sur des efforts concrets, au chapitre tant des finances que des ressources, afin de stimuler l'investissement dans les initiatives communautaires qui permettront de développer de nouveaux projets dans ces secteurs.

We will be participating in future dialogues regarding these areas and have high hopes that they will result in conclusive efforts, both in terms of finances and resources, to stimulate investment in community initiatives in order to help further develop projects in these sectors.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Nous n’avons malheureusement pas pu conclure un premier accord (‘first-step agreement’) en juin 2004.

Unfortunately, we were unable to conclude a first-step agreement in June 2004.


L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous avons présenté la mesure législative portant sur la réforme du programme de condamnation avec sursis, que nous n'avons malheureusement pas réussi à faire adopter, nous avons précisé très clairement que les criminels qui se rendent coupables de ces graves vols d'automobiles n'auraient pas droit à ces condamnations avec sursis.

Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, when we tabled the legislation with respect to conditional sentence reform, which regrettably we have not been able to get adopted, we made it clear that there will be no conditional sentences with regard to those who are engaged in those kinds of serious auto offences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États-Unis s'y refusent, si bien que nous n'avons malheureusement d'autre choix que de porter l'affaire devant l'OMC».

Unfortunately, the US refuses to move on this issue, and regrettably we are left with no choice but to refer the matter to the WTO".


Nous avons malheureusement dû ajourner cette décharge au printemps, car j’avais reçu, en tant que rapporteur, des informations trop insuffisantes de la part de la Commission.

Unfortunately, we had to postpone the discharge in the spring, because I as rapporteur had received insufficient information from the Commission.


Il y a malheureusement reconnu que «[.] nous, les adultes, avons malheureusement failli à notre devoir envers vous», c'est-à-dire les enfants.

The Secretary-General, it is sad to state, admitted, " .we, the grown-ups, have failed you," the children, " deplorably" .


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.


- (DE) Monsieur le Président, dans le contexte des élections au Cambodge, qui étaient les premières élections communales depuis des décennies - c'est déjà un progrès -, nous avons malheureusement assisté à une campagne électorale, dans laquelle les médias ont été unilatéralement manipulés et transformés en instruments par les titulaires du pouvoir, par le parti d'État.

– (DE) Mr President, the elections in Cambodia, which at least represented progress by virtue of being the first local elections for decades, were preceded by an electoral campaign in which the media were manipulated by the ruling party and persons in positions of power, who exploited them for their sole benefit.


Mais mon intervention porte essentiellement sur la question du tourisme. À cet égard, nous n'avons malheureusement pas trouvé grâce auprès des collègues de la commission des budgets.

My main point, though, is to do with tourism, something which did not, unfortunately, meet with favour in the Committee on Budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons malheureusement ->

Date index: 2023-05-19
w