Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fournie hier » (Français → Anglais) :

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, la question me paraît étrange puisque la députée siège au Comité permanent du développement des ressources humaines, qui a réclamé l'information, que nous avons fournie hier.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I find the question very strange because the hon. member herself is on the standing committee for human resources development that asked for this information which we provided yesterday.


Le sénateur Cordy: Un autre point que nous avons abordé hier — on nous a fourni beaucoup d'information hier — était la pénurie de personnel.

Senator Cordy: Another issue that we talked about yesterday — and we got a lot of information yesterday — was the shortage of personnel.


Nous avons eu hier une excellente séance avec M. Moffet et il est désormais évident que si l'on veut que le projet de loi se rapproche de la réponse qu'a fournie le gouvernement au rapport du comité, il va falloir y apporter un certain nombre d'amendements, dont nous allons devoir tenir compte dans la suite de nos délibérations, mais nous avons désormais une meilleure idée, du moins je l'espère, de ce qui sépare le projet de loi et la réponse du gouvernement.

Yesterday we had a very good session with Mr. Moffet, and it became clear that if the bill is to resemble the government response to the committee report, it will require a number of amendments, which will have to be taken into account a little bit later in our proceedings. But we have a better understanding as to the gap between the bill and the government response, I hope.


Que devrions-nous faire pour donner suite à leurs propos?» Nous vous avons fourni le mémoire que nous avons présenté hier au comité des finances et dont vous avez copie, je l'espère bien.

What should we do to respond to it?” We have given you, basically, the submission we gave yesterday to the finance committee, which I'm hoping you have a copy of.


Monsieur le Président, comme je l'ai déjà mentionné, nous avons fourni à Élections Canada tous les documents demandés par cet organisme avant la mesure inhabituelle et extraordinaire prise hier.

Mr. Speaker, as indicated previously, we have provided all documents that Elections Canada has asked for in this regard before yesterday's extraordinary and unusual action.


L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journ ...[+++]

In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – well, nobody will ask, because nobody will be interested, for – as we saw yesterday evening on German televi ...[+++]


Des réponses fournies au cours de la séance d’hier de la commission du contrôle budgétaire, nous n’avons pu percevoir aucun changement dans l’attitude fermée de la Commission vis-à-vis de son administration.

From the answers at yesterday’s meeting of the Committee on Budgetary Control, there was no evidence of any change to the, so far, secretive attitude of the Commission and its administration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fournie hier ->

Date index: 2021-08-21
w