Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avons fourni » (Français → Anglais) :

Je vous remercie beaucoup de votre attention, et comme la Présidence hongroise a annoncé à un moment donné qu’elle serait une Présidence qui peut donner la preuve qu’elle a aussi du cœur, comme cela s’est vu avec l’effort que nous avons fourni sur la stratégie relative aux Rom, je voudrais vous assurer que c’est aussi le cas en ce qui concerne la question des réfugiés.

Thank you very much for your attention, and as the Hungarian Presidency announced at one time that it will be a presidency that can prove that it also has a heart, as also expressed by our focus on the Roma strategy, I would like to assure you that this is also the case with regard to refugee matters.


En ce qui concerne les compétences de la Commission, notamment en matière de concurrence et d’aides d’État, nous avons fourni du travail, et je peux vous assurer qu’il existe une excellente coopération entre nos services et les gouvernements qui ont bien voulu entrer en contact avec nous en temps opportun.

Regarding the Commission's powers, particularly as regards State aid, we have put in some work on this, and I can assure you that there is excellent cooperation between our services and the governments, which were keen to be in contact with us early on.


Monsieur le Président, nous sommes curieux nous aussi car, comme nous l'avons dit, nous avons fourni tous les documents exigés par Élections Canada relativement à notre contestation sur l'interprétation des dépenses électorales. Vous savez, monsieur le Président, Élections Canada interprète les choses de manière excessivement rigide.

Mr. Speaker, we share the same curiosity because, as we said, we provided every document that Elections Canada has sought with regard to our dispute on how the election spending should be interpreted, and you know what, Mr. Speaker, Elections Canada does make unduly rigid interpretations.


Avec la proposition, nous vous avons fourni 10 actions rapides pour vois montrer que c'est tout à fait honnête d'un point de vue technique.

With the proposal, we have supplied you with the 10 fast-track actions to show you that, technically speaking, it is fairly straightforward.


Aujourd'hui, comme nous l'indiquons dans les documents que nous vous avons fournis, nous nous proposons de parler du cadre dans lequel nous allons travailler et allons structurer ce projet, des antécédents du projet, de ce que nous attendons de l'hélicoptère maritime, de certains des objectifs d'approvisionnement, de certains éléments de notre stratégie, des groupes qui nous semblent intéressés à saisir cette occasion avec le gouvernement du Canada et de vous dire où en est le projet et ce que nous nous proposons de faire ensuite.

Today, as indicated in the material with which we have provided you, we propose to cover the environment in which we are working and structuring this project, the background of the project, what we expect a maritime helicopter to do, some of the procurement objectives, elements of our strategy, who currently appears to be interested in pursuing this opportunity with the Government of Canada, where the project currently stands and what we propose to do next.


Et je veux, à ce stade, Madame la Présidente, vous rendre hommage et vous remercier, ainsi que notamment le président Napolitano et les membres de la commission constitutionnelle, pour l'effort intelligent que nous avons fourni ensemble en étroite collaboration.

And at this stage, Madam President, I want to pay tribute to you and to thank you as well as Chairman Napolitano and the members of the Committee on Constitutional Affairs for the intelligent work you have carried out in close cooperation with us.


Par exemple, vous pouvez facilement faire la différence entre l'aide humanitaire apportée par ECHO en Serbie et celle que nous avons fournie dans le cadre du programme Énergie par la démocratie.

For example, you can distinguish very well between the humanitarian assistance which ECHO has given in Serbia and the assistance we have given through the Energy through Democracy programme.


Pourriez-vous m'envoyer de l'information pour que je puisse organiser un parti politique à Kiev?» Depuis, j'ai communiqué régulièrement avec ce jeune homme et nous lui avons fourni des documents sur l'organisation politique.

Can you send me some information to enable me to organize a political party in Kiev?" Since then, I have been in continuing contact with this young man, and we have provided him with some organizational material.


Nous vous avons fourni des exemples précis de cela et, en consultant le tableau qui se trouve à l'annexe B de la documentation que nous vous avons remise le 26 mai, il y a, en Ontario, environ 60 ponts dont on va refaire le tablier.

We have provided specific examples. If you look at the chart in Annex B of what we produced for you on May 26, we are talking about 60 bridges in Ontario that can go ahead with resurfacing work and so forth.


La documentation que nous vous avons fournie démontre que nous avons déployé beaucoup d'efforts pour améliorer la sécurité et la durabilité et que nous avons obtenu des résultats positifs, notamment en ce qui concerne le rendement en matière de sécurité, ainsi qu'une reconnaissance de l'extérieur.

Material that we have provided shows that much effort has been made to improve safety and sustainability, with a number of positive results, including safety performance and external recognition.




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons fourni     comme nous l'avons     nous vous avons fourni     nous avons fournie     nous lui avons     lui avons fourni     vous avons fourni     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons fourni ->

Date index: 2024-09-29
w