Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ensuite déposé " (Frans → Engels) :

Nous l'avons ensuite déposé de nouveau le 29 janvier 2009.

We re-tabled them on January 29, 2009.


L'autre aspect de ces redevances n'était pas contenu dans la proposition originale, mais est une illustration du processus que nous avons suivi: nous avons commencé par déposer une proposition que nous jugions raisonnable, nous avons ensuite eu des consultations, et nous avons écouté les préoccupations des gens.

The other feature of those fees was not in the original proposal but is an example of where we went out with what we thought was a reasonable proposal, then we had consultations and we listened to those things that were said, concerns.


Le 6 février, j'ai présenté un avis de motion au Comité permanent de la justice et des droits de la personne. Nous en avons débattu le 11 février et je l'ai ensuite déposé à la demande du collègue d'Edmonton—St.

We debated the motion on February 11, and I then tabled it at the request of my colleague from Edmonton—St.


Ensuite, en ce qui concerne le Mexique, Monsieur le Président, nous avons déposé certains amendements - le rapporteur a de surcroît fait preuve d’ouverture sur certaines questions, en matière de droits de l’homme essentiellement.

Then, as regards Mexico, Mr President, we have tabled some amendments – the rapporteur, moreover, has been fairly open with certain matters mainly concerning human rights.


Nous avons ensuite déposé un amendement dans lequel nous déclarons que nous devrions, pour les produits moins nocifs, aller vers un système - si pas dès à présent, en 2005 - dans le cadre duquel les accises sur ces produits seraient également moins élevées.

We have also tabled an amendment in which we state that, concerning products which are less unhealthy, we should be working towards a system, maybe not now, but in 2005, whereby the excise on those products would also be lower.


Vient ensuite la question des déchets biodégradables; ici aussi, je voudrais demander à la Commission de suivre les exemples de quelques États membres qui disposent de systèmes bien développés et opérationnels pour traiter ces déchets, et de déposer une proposition en plus de celle que nous avons déjà, bien qu’elle doive aussi être favorable aux amendements déposés par notre groupe en particulier.

There is also the question of biowaste; here, too, I would like to ask the Commission to follow the examples of a few Member States that have very well-developed and well-functioning systems to deal with biowaste, and bring in a proposal in addition to the one we have already, although it should also take a favourable view of the amendments tabled by our group in particular.


Il y a également la possibilité que nous avons prévue dans le cadre d'un amendement déposé par mon groupe - pour des raisons techniques, on n'a pas évoqué cette question au niveau de la Commission, on a donc été dans l'obligation de déposer cet amendement postérieurement. Il s'agit de la possibilité de tenir compte de la productivité horaire et ensuite la possibilité de reporter la première échéance pour la présentation du rapport d'évaluation au 31 décembre 2003, et ce po ...[+++]

There is also the possibility, for which provision is made in an amendment tabled by my group, of taking hourly productivity into account and of postponing the first deadline for the submission of an assessment report until 31 December 2003, in order to permit an analysis based on a period of operation which takes account of a possible transition period. For technical reasons, this matter was not raised in committee, and so we were compelled to table this amendment belatedly.


Quoi qu'il en soit, merci à M. Fiori : nous estimons - surtout si les importants amendements que nous avons déposés sont approuvés - que son travail a été important et qu'il constitue une bonne base de réflexion pour l'avenir et pour éviter que des recherches importantes constituent ensuite des propriétés brevetées destinées aux puissants et non mises au service de l'humanité tout entière.

Our thanks, in any case, go to Mr Fiori: we believe that his is an important piece of work, especially if our major amendments are accepted; it will be a good basis for reflection from now onwards and for preventing major discoveries from becoming patented property for the use and consumption of the powerful rather than being placed at the service of all human kind.


Nous avons ensuite déposé notre rapport le 31 mai 2000.

We then filed our report on May 31, 2000.


Nous avons ensuite procédé à l'étude des articles et avons rédigé le rapport qui a été déposé fin avril.

We then went to more of a study of the articles and produced the report that was tabled at the end of April.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ensuite déposé ->

Date index: 2021-09-29
w