Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «avons décidé avec mon collègue alexander stubb » (Français → Anglais) :

Donc, la bataille a fait rage dans la nuit, puis le 9 et le 10 août, et nous avons décidé avec mon collègue Alexander Stubb, Ministre finlandais des affaires étrangères, qui est également le Président de l'OSCE, de nous retrouver à Tbilissi dès le dimanche 10 août.

The battle raged during that night and then during 9 and 10 August. We decided, with my colleague Alexander Stubb, the Finnish Minister for Foreign Affairs who is also President of the OSCE, to go to Tbilisi on Sunday 10 August.


Les critiques du projet de loi affirment aussi qu'il n'est pas conforme à la Charte canadienne des droits et libertés, mais le ministre Alexander a déclaré au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration de l'autre endroit : « [.] mon collègue le ministre de la Justice et moi avons révisé ce projet de loi sur le plan de sa constitutionnalité.

Critics of the bill also suggest that Bill C-24 is not compliant with the Canadian Charter of Rights and Freedoms, but Minister Alexander stated in the other place, before the Standing Committee on Citizenship and Immigration, that " by working with my colleague the Minister of Justice, we believe that this bill is in full agreement with the requirements in our constitution" . Our government is confident that the proposed measures will withstand Charter scrutiny.


- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue Alexander Stubb sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement et du Conseil.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by my colleague, Mr Stubb, on the special report of the European Court of Auditors concerning translation expenditure incurred by the Commission, Parliament and the Council.


- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue Alexander Stubb sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement et du Conseil.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by my colleague, Mr Stubb, on the special report of the European Court of Auditors concerning translation expenditure incurred by the Commission, Parliament and the Council.


− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.

− (FR) Madam President, colleagues, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, I should like firstly to applaud the quality of the work done by our colleague Alexander Stubb, with whom – I would add – we enjoyed close cooperation.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de féliciter le rapporteur, mon ami Alexander Stubb, ainsi que mon collègue Christopher Beazley pour son bon travail en tant que président de l’intergroupe baltique.

– Mr President, first of all let me congratulate the rapporteur, my friend Alexander Stubb, and my colleague Christopher Beazley for his good work as Chairman of the Baltic Intergroup.


Monsieur le Président, je pourrais dire directement à mon cher collègue d'Ottawa—Vanier que la décision politique de ne pas interjeter appel auprès de la Cour suprême de l'Ontario s'est prise quand notre actuel ministre de la Santé et moi-même, qui m'occupait alors des Affaires francophones, avons décidé au Conseil des ministres de ne pas interjeter appel.

Mr. Speaker, I could tell my dear colleague from Ottawa—Vanier that the political decision not to appeal to the Supreme Court of Ontario was made when the current Minister of Health and I, in my capacity as minister responsible for francophone affairs, decided in cabinet not to file an appeal.


Avec mon collègue Martin BANGEMANN, Commissaire à l'industrie, nous avons décidé de faire travailler ensemble les différents services de la Commission pour promouvoir, au sein d'une task force commune, le développement de logiciels éducatifs européens.

My colleague, Martin Bangemann, the Member of the Commission responsible for industry, and I have decided that the various departments of the Commission should work together, by setting up a joint task force, to encourage the development of educational software in Europe.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, après consultation de nos homologues provinciaux et territoriaux, de la police, des procureurs et du sous-comité chargé du crime organisé, mon collègue, le solliciteur général, et moi avons décidé de prendre de nouvelles dispositions plus intensives et avons annoncé la mise à disposition de nouvelles ressources pour lutter contre le crime organisé.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, after consultations with provincial and territorial counterparts, police, prosecutors and the subcommittee on organized crime, my colleague, the solicitor general, and I introduced aggressive new measures and announced new resources to fight organized crime.


Il y a environ trois ou quatre mois, j'ai discuté de la question avec mes collègues et mon personnel de circonscription, et nous avons décidé que nous servirions mieux notre communauté en changeant le nom, étant donné certains des dossiers sur lesquels nous travaillons.

About three or four months ago, I sat down with my colleagues and my staff in the constituency and we decided that we would be serving our community better with a name change, because of some of the issues that we were attached to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé avec mon collègue alexander stubb ->

Date index: 2022-08-27
w