Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le
Le présent
Transpose dans son droit national

Vertaling van "moi avons décidé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque mon épouse et moi avons décidé d'avoir des enfants et que l'un de nous resterait à la maison, nous n'avons pas vu cette décision comme un sacrifice financier, mais comme un investissement dans l'éducation de nos enfants.

When my wife and I made the decision to have children and to have one of us stay at home, we never considered that a sacrifice in terms of the economy, we considered it an investment in the raising of our children.


D'un commun accord, la sénatrice et moi avons décidé d'attendre de rencontrer les producteurs de poulet du Canada, le 27 mai prochain, avant que je ne réponde à cette motion.

The senator and I have agreed to wait to meet with Canadian chicken farmers on May 27 before I respond to this motion.


Nous avons eu besoin de cinq mois pour mettre en place un mécanisme: trois mois pour décider de son principe, puis deux mois pour décider de ses conditions.

We needed five months to put a mechanism in place: three months to decide on its principle, then two months to decide on its conditions.


« Philippe Maystadt et moi avons décidé d'agir de concert par des mesures concrètes.

Philippe Maystadt and I have decided to take concerted action in the form of practical measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’expérience nous a toutefois appris que si nous donnons 14 mois au lieu de 12, vous emploierez 22 ou 26 mois et donc, comme il nous faut exercer une certaine pression, nous avons décidé de demander 12 mois.

We have learned from experience, though, that if we give you 14 months instead of 12, it will take you 22 or 26, and so, as we need to exert a certain amount of pressure, we have decided to ask for 12 months.


Le sénateur Lawson et moi avons décidé qu'il serait juste que nous rencontrions la bande de Musqueam.

Senator Lawson and I decided that, in all fairness, we would meet with the Musqueam band.


En ce qui concerne l’amendement sur le plan hydrologique national espagnol, que, selon Mme Flemming, nous devrions retirer, mes collègues et moi, qui l’avons présenté il y a quelques temps, avons décidé de ne pas le retirer.

With regard to the amendment on the Spanish National Hydrological Plan that, according to Mrs Flemming, we should withdraw, both my colleagues and myself, who presented it, are not going to withdraw it.


Nous avons décidé, le commissaire chargé de la recherche, Philippe Busquin, et moi-même, d'ouvrir la recherche européenne et de la mettre au service de la lutte antidopage, parce que nous savons que ceux qui inventent de nouvelles formules chimiques ont très souvent une longueur d'avance sur nous.

The Commissioner responsible, Philippe Busquin, and I have decided to open up European research and to put it at the service of the fight against doping, because we know that the inventors of new chemical formulae are often steps ahead of us.


- Chers collègues, à la demande d'un certain nombre d'entre vous, nous avons décidé de faire une très brève commémoration des événements tragiques survenus il y a trois mois.

– Ladies and gentlemen, at the request of a number of Members we have decided very briefly to commemorate the tragic events that occurred three months ago.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, après consultation de nos homologues provinciaux et territoriaux, de la police, des procureurs et du sous-comité chargé du crime organisé, mon collègue, le solliciteur général, et moi avons décidé de prendre de nouvelles dispositions plus intensives et avons annoncé la mise à disposition de nouvelles ressources pour lutter contre le crime organisé.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, after consultations with provincial and territorial counterparts, police, prosecutors and the subcommittee on organized crime, my colleague, the solicitor general, and I introduced aggressive new measures and announced new resources to fight organized crime.




Anderen hebben gezocht naar : s'il     le présent     transpose dans son droit national     moi avons décidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons décidé ->

Date index: 2021-02-07
w