Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc montré " (Frans → Engels) :

L'expérience montre que l'engagement et l'appropriation des stratégies déterminent largement leur réussite. Nous avons donc besoin d’un leadership politique fort et de la participation active de tous les partenaires régionaux et nationaux pour exploiter pleinement le potentiel de la stratégie de l’UE pour la région alpine».

We therefore need strong political leadership and active involvement of all regional and national partners to fully exploit the potential of the EU Strategy for the Alpine Region”.


Nous avons réalisé un projet de recherche en collaboration avec des producteurs agricoles, et notre étude préliminaire a montré que ces abeilles aiment aussi une autre plante, qui fleurit après les pommiers. Nous avons donc travaillé avec les agriculteurs pour planter lesdites plantes à proximité de leurs vergers de pommiers.

We did a research project, collaborating with growers, where in a preliminary study we found that these bees also liked another plant that flowered after apple, so we worked with growers to plant these additional plants adjacent to their apple orchards.


Nous avons donc ici un simple aperçu des taux fédéraux et provinciaux et de la moyenne pour l'ensemble des secteurs de compétence qui montre que si j'ai tant de dollars dans ma poche et que je veux les investir, si je compare le secteur minier à d'autres secteurs de l'économie, c'est probablement ce que je vais voir en tant qu'investisseur.

So we're taking a simple snapshot of the federal and provincial rates and average of the jurisdictions to show that if I have x number of dollars in my pocket and I want to make a decision as to where I'm going to invest, when I take a look at the mining sector compared to other sectors of the economy, this is likely what an investor would be looking at.


Nous avons donc montré suffisamment de marques de notre volonté de tenir compte des citoyens, de leur sensibilité, de leur santé.

This means that we have sent out a clear signal that we want to take account of public sensitivities and public health.


Cette Présidence montre, s’il en était besoin, combien nous avons besoin d’une Présidence stable de l’Union européenne face aux défis planétaires d’aujourd’hui et, donc, de la ratification du traité de Lisbonne et je salue la sagesse des chefs d’Etat et de gouvernement qui ont trouvé un bon compromis avec nos amis Irlandais.

This Presidency is demonstrating, if ever that were needed, how much we need a stable Presidency of the European Union in the light of the global challenges of today, and therefore how much we need the Treaty of Lisbon to be ratified, and I welcome the wisdom of the Heads of State or Government that have reached a good compromise with our Irish friends.


Si l'on songe à toutes les critiques que la Fédération canado-arabe avait formulées à propos des projets de loi présentés par le gouvernement du Canada, comme le projet de loi C-36, la Loi antiterroriste, etc., je pense que cela montre que, tout en voulant continuer à suivre de près la mise en oeuvre de la politique de sécurité nationale, ces gens-là reconnaissent que nous avons essayé de mettre en place un dispositif conforme non seulement au souci de protection de la sécurité des Canadiens, mais aussi aux valeurs profondes que nous ...[+++]

When you look at the critiques the Canadian Arab Federation has had about the legislation the Government of Canada has introduced, such as Bill C-36, the anti-terrorism legislation, etc., while they want to keep a close eye on the implementation of that national security policy, I think they recognize that we have attempted to put together a package that is consistent not only with the interests Canadians need in terms of protecting their security but absolutely consistent with the core values we share as Canadians. That includes values of privacy that we need to respect (1635) So we've tried in everything we've done in the smart borders ...[+++]


La plupart des amendements ont été acceptés et M. Skinner s’est montré disponible à trouver un compromis et nous avons donc pu améliorer le projet de la Commission sur des points essentiels.

Most of my amendments were accepted, and Mr Skinner was amenable to compromise, so we were able to improve the Commission draft at crucial points.


Nous sommes déçus, mais une lumière a néanmoins brillé dans le noir car c’est aussi le 13 décembre 2003 que nous avons appris que le prix Charlemagne, décerné par la ville d’Aix-la-Chapelle, avait été attribué au président du Parlement européen et donc au Parlement lui-même. Cela montre que nous avons des alliés dans la cause d’une Europe forte, démocratique et active.

We are disappointed, but, in our disappointment, in the darkness, a light shines, for it was on 13 December 2003 that we got the news that the Charlemagne Prize of the city of Aachen had been awarded to the President of the European Parliament and thus to Parliament itself, which shows that we have allies in the cause of a strong, democratic, and active Europe.


Nous avons déjà montré, lors du débat sur la plan quinquennal, comment cette année marquera le début de la "décennie de l'Europe" et constituera donc une année-charnière pour la Commission.

In our debate on the five-year plan, we established that this year would mark the dawn of the “decade of Europe”, and it will therefore be a decisive year for the Commission.


Nous avons donc un gouvernement qui dit qu'il veut protéger les victimes, mais lorsque les personnes deviennent des victimes — et se comportent comme telles —, il ne montre aucune compassion, n'essaie pas de les comprendre et ne donne aucune latitude aux personnes qui ont le jugement et l'expérience nécessaires — les juges — pour s'occuper de leur cas et tenir compte des circonstances propres à cette jeune personne, qui a déjà une victime une fois et qui l'est pour la deuxième fois.

Therefore, here we have a government that says it wants to protect victims, but once they are victims — and they act in a way that would follow from that, often — there is no compassion, no understanding, and no discretion for an ability to deal with them in ways that people with judgment and experience — namely judges — could apply to meet and accommodate the specific circumstances of that young person, once a victim and now victimized the second time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc montré ->

Date index: 2024-01-29
w