Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons coopéré pleinement et nous lui avons notamment » (Français → Anglais) :

Nous avons collaboré avec la CEPPM, nous avons coopéré pleinement et nous lui avons notamment alloué plus de 2 millions de dollars additionnels.

We have been working with the MPCC, co-operating fully, including providing additional funding of over $2 million.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Lorsque nous avons examiné la gestion d'une épidémie de toxi- infection alimentaire, nous avons constaté que les organismes d'intervention n'avaient pas coopéré pleinement.

In examining the outbreak of a food-borne disease, we found a lack of full cooperation among the agencies involved in responding to it.


Qu'avons-nous prouvé en coopérant avec un régime que nous appuyons parce que nous avons des relations commerciales avec lui?

What have we proven by this cooperation with a regime we support through trade?


Pour ce qui est de l'avenir, nous avons chargé le groupe de travail de maintenir la dynamique de coopération: nous lui avons demandé de mettre l'accent sur des domaines sur lesquels pourraient porter les travaux à l'avenir, notamment un plan d'action destiné à réduire le coût du stockage d'énergie sur les réseaux électriques, de mettre à profit les enseignements ...[+++]

Looking to the future, we tasked the Working Group to maintain the momentum of co-operation, highlighting areas for future work including an action plan to lower the cost of energy storage on power grids; exploiting lessons learned from projects for bio-refineries using ligno-cellulosic and algal feedstocks; deepening collaboration on demonstration of carbon capture and storage (CCS); and accelerating work on advanced energy materials, including rare earths.


En ce qui concerne les questions initiales avec lesquelles nous avons entamé nos discussions, je suis pleinement d’accord avec ceux qui estiment que la coopération transfrontalière est une manière de faire disparaître les frontières autant que faire ce peut, notamment en ce qui concerne ...[+++]

Coming back to the original questions with which we started our discussions, I absolutely agree with those who consider cross-border cooperation to be a way of melting down borders as much as possible, particularly when we are talking people-to-people contacts.


Dans ce contexte, nous avons insisté pour que le rôle des autorités locales soit reconnu - et il a été en effet reconnu - et grâce à la nouvelle procédure de mise en œuvre que nous avons désormais acceptée par l’intermédiaire des quatre groupes de travail de la commission du développement, nous devons maintenant nous assurer que les autorités locales soient pleinement impliquées dans le processus de consultation et dans la mise en œuvre de l’aide au développement, et que les désirs du Parlement ne soient pas ...[+++]

As part of that, we insisted that the role of local authorities be acknowledged – and indeed it was acknowledged – and through the new implementation procedure which we have now agreed through the Development Committee’s four working parties, we must now ensure that local authorities are fully involved in the consultation process and in the implementation of development aid, and that the wishes of Parliament are not simply taken as wishes but that the DCI is taken as the legislative will of this House.


Il est stupéfiant que certains esprits ironisent à son sujet sur la faillite de l’Europe des coopérations que proposent les souverainistes, alors que depuis qu’Airbus a été absorbé par EADS, nous avons justement abandonné la logique des coopérations qui avaient fait le succès des premiers modèles d’Airbus, au bénéfice de la conception fusionnelle, laquelle à grand renforts de privatisations et de concentrations, finalement de fusions, a créé une entreprise EADS dont l’un d ...[+++]

It is astounding that some claim that the idea of a Europe founded upon cooperation – as proposed by the advocates of national sovereignty – has been a failure, and this at a time when, ever since Airbus was absorbed by EADS, we have seen the logic of cooperation, which had made the first Airbus models so successful, abandoned in favour of the integrationist approach, which, by way of privatisations, consolidations and eventual mergers, brought forth EADS, and one of the first consequences of that has been the jeopardising of the Airbus programme and, along with it, of the many jobs that it provided, p ...[+++]


Nous lui avons fait bon accueil; nous avons coopéré avec elle et avons répondu à toutes les questions qu'elle voulait poser.

We welcomed her. We cooperated fully with her and we answered all the questions she asked.


- (ES) Monsieur le Président, avant-hier, lorsque nous avons rencontré le président du Libéria et que nous avons essayé de lui décrire brièvement les principaux efforts du Parlement européen dans le domaine de la coopération au développement, nous avons souligné que le groupe socialiste au Parlement européen avait un double engagement ...[+++]

– (ES) Mr President, the day before yesterday, when we met with the President of Liberia and we tried briefly to describe to her the main efforts that the European Parliament is making in the field of development cooperation, we emphasised that the Socialist Group in the European Parliament had a double commitment: to free up more resources for this task – which we see as a priority amongst the European Union’s responsibilities – and to achieve maximum efficiency in the use of the available resources with a view to achieving tangible results when it comes to meeting an increasingly serious and inescapable challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons coopéré pleinement et nous lui avons notamment ->

Date index: 2024-10-10
w