Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons constaté que notre intérêt était " (Frans → Engels) :

Nous, les entreprises, avons constaté que notre intérêt était de trouver des possibilités d'entreprises en coparticipation car en tant que société et que composantes du Canada, les Premières nations sont légitimement intéressées par beaucoup sinon par toutes les mêmes choses que tout autre canadien.

We have found, as companies, that it's in our best interests to find and work on joint venture opportunities, because as a society and a part of Canada, they are legitimately interested in many of the same things, if not all of the same things, as any other Canadian.


Parallèlement, nous avons constaté la nécessité d'établir un équilibre entre les intérêts des détaillants en ligne et ceux des points de vente physiques, tout cela au bénéfice des consommateurs.

At the same time, we find that there is a need to balance the interests of both online and 'brick-and-mortar' retailers. All to the benefit of consumers.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


Au cours de la conférence de presse commune qui a suivi le sommet, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Du côté européen, nous avons été heureux de constater que la Chine partage notre mécontentement quant à la décision prise par les Américains en matière de climat.

At the joint press conference following the Summit, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "As far as the European side is concerned, we were happy to see that China is agreeing to our unhappiness about the American climate decision.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connais ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous l'avons constamment affirmé, notre objectif était de fournir l'aide au cours de la deuxième moitié de novembre et nous sommes en passe de l'atteindre.

We have consistently said that we aimed to have assistance arriving from the second half of November; we are on track to meet that timetable.


Lorsque nous avons vu les résultats du référendum, nous avons constaté que le non était fort dans l'est de Montréal, contrairement à ce qu'avait prévu le parti du député (1105) Notre bilan est fort éloquent.

When the votes came in on referendum night we saw that the no vote was strong in the east end of Montreal, contrary to the predictions made by the hon. member's party (1105) We have a good story to tell.


Quand on a eu un premier gouvernement minoritaire, nous avons constaté que notre planification était organisée en fonction de gouvernements majoritaires.

When we went from a majority to a minority government, we saw that our planning, when we started to plan with computers and everything else, was really of a mindset of majority governments.


Mais ces mariages n'ont pas duré parce que nous avons constaté que notre sexualité était différente.

But the marriage couldn't be carried on because we realized that we had a different sexuality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constaté que notre intérêt était ->

Date index: 2021-09-20
w