Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons confiance quand » (Français → Anglais) :

Le Canada et les autres grands donateurs sont parvenus, après une évaluation de longue durée, à estimer que dans le cas d'urgences humanitaires, un mécanisme de paiement rapide de subventions est la solution qui convient quand les fonds sont destinés à des partenaires en qui nous avons confiance.

The long-time assessment of Canada and other major donors is that in the case of a humanitarian emergency, the fast disbursing payment mechanism of a grant is appropriate for trusted partners.


Nous avons confiance, mais nous sommes quand même inquiets.

We are confident, even though we still have some concerns.


Je pense qu’à la suite à ce débat et des travaux en cours au sein du Parlement, nous pourrons d’ici l’automne, quand je reviendrai avec une communication de la Commission sur l’avenir de la PAC, faire des propositions qui donneront plus de confiance aux agriculteurs dans leur activité, à ces agriculteurs dont nous avons besoin, non seulement pour ce qu’ils fournissent sur le marché, mais aussi pour ce qu’ils réalisent sur leurs ter ...[+++]

I think that following that debate and the work under way within Parliament, we shall be able, between now and the autumn, when I shall return with a Commission communication on the future of the CAP, to make proposals that will give farmers greater confidence in their activities. We need these farmers, not only for what they supply on the market, but also for what they do on their land.


Entrer dans le système Schengen signifie que nous avons mutuellement confiance quand il s’agit du contrôle de nos frontières extérieures.

Entering the Schengen system means that we have mutual trust when it comes to monitoring our external borders.


Nous avons confiance quand nous regardons vers l'avenir.

Be confident as you look towards that future.


La crise de confiance s’est encore aggravée quand nous avons appris que l’Iran construisait une autre installation d’enrichissement sans en avoir informé l’AIEA en temps voulu.

The confidence deficit was further increased by the revelation that Iran has been building another enrichment facility without informing the IAEA in due time.


Avant tout, quand nous avons choisi d’ouvrir nos portes les uns aux autres, nous avons dû faire confiance à l’autre sur une question aussi délicate que la protection de nos frontières extérieures.

Above all, when we chose to open our doors to each other, we had to place our trust in each other on an issue as delicate as this one, that is, the protection of our external borders.


Honorables sénateurs, nous avons tendance à hésiter, voire à manquer de confiance, quand il faut critiquer les initiatives qui touchent le Sénat.

Honourable senators, we tend to be somewhat hesitant, even diffident, when we have to criticize initiatives that touch the Senate.


Dans mon propre pays où, pour ainsi dire, les langues étrangères ne sont plus enseignées, où l’histoire est devenue une simple toile de fond aux affaires actuelles et où Shakespeare est apparemment trop compliqué pour les étudiants anglais, ceux qui diraient "Oui, nous avons confiance en nos gouvernements quand il s’agit de préserver nos cultures" se rendraient peut-être ridicules.

In my own country where, one might say, foreign languages are no longer taught, where history has become simply a background to current affairs and where Shakespeare is apparently too difficult for English students, those who say 'Yes, we may trust our governments to conserve our cultures' would perhaps be foolish.


Je pense qu'aujourd'hui, quand vous regardez l'ensemble des sondages, quand vous regardez le travail qui a été effectué par ce gouvernement au cours des derniers mois, il est clair que la population canadienne et québécoise a regagné cette confiance parce que nous avions promis des choses lors de la dernière campagne électorale et nous y avons répondu, parce que ce que nous avions promis

I think that, today, when we look at the polls in general and the work done by this government in the last few months, we can see clearly that the people of Canada and Quebec have regained this confidence, because we promised certain things during the last election campaign and we delivered, because these promises,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons confiance quand ->

Date index: 2023-02-21
w