Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons collaboré pleinement » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes rendu disponibles à très court préavis et avons indiqué que nous étions prêts à collaborer pleinement avec la Commission canadienne du blé et avec le gouvernement pour rédiger et négocier ce mémoire d'entente.

We've made ourselves available on very short notice and indicated we were willing to put our full resources together with the Wheat Board and the government to craft and negotiate the details of that MOU.


Nous avons collaboré avec la CEPPM, nous avons coopéré pleinement et nous lui avons notamment alloué plus de 2 millions de dollars additionnels.

We have been working with the MPCC, co-operating fully, including providing additional funding of over $2 million.


Monsieur le Président, le chef adjoint du Parti libéral a posé une très bonne question puisque nous avons collaboré pleinement.

Mr. Speaker, the deputy leader of the Liberal Party asked a very good question because we have been cooperating fully.


Nous avons utilisé pleinement nos instruments, mais devons également renforcer la collaboration avec les États membres afin de faire face à ces problèmes sociaux et, ainsi que vous l’avez plus particulièrement mentionné, au chômage des jeunes.

We have used our instruments to the full but we have to work with the Member States in a reinforced manner to address these social concerns and, as you mentioned especially, the concern of youth unemployment.


C’est la raison pour laquelle Mme Jöns et moi-même, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, ainsi que tous les membres de ce groupe, avons pleinement collaboré pour faire en sorte que le présent rapport de notre rapporteur, Mme Jöns, puisse compter sur un soutien sans faille du parti populaire européen.

That is also the reason why Mrs Jöns and I, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and together with all its members, have worked together consummately to ensure that the report of our rapporteur, Mrs Jöns, now before you can really be seamlessly supported by our group.


Grâce à cela, nous avons obtenu une base très solide pour un échange rapide d’informations au sein de l’UE ainsi que pour une réaction coordonnée à laquelle les pays AELE et les pays candidats ont pleinement participé, en collaboration avec l’OMS.

This has provided a very effective basis for the rapid exchange of information within the EU and for a coordinated response in which EFTA and candidate countries have fully participated in collaboration with the WHO.


C’est la raison pour laquelle nous disons à la Commission en exercice mais également à la Commission qui obtiendra peut-être la confiance du Parlement ce mercredi que nous sommes disposés à collaborer pleinement avec elle et que nous avons besoin de solutions convaincantes.

Therefore, we must say to this Commission that is still in office, but also to the Commission which may perhaps gain our trust on Wednesday, that we are ready to cooperate extensively and that we need convincing solutions.


Cette lettre est arrivée ces derniers jours et a suscité, au sein du groupe socialiste, un débat animé dont l'issue a été que nous vous avons demandé de nous laisser encore un peu de temps pour pouvoir discuter pleinement de cette controverse, pour essayer, par la suite, de collaborer avec vous de manière consensuelle.

This letter arrived in the last few days and it gave rise to a lively debate in the Social Democratic Group that led to us asking you to give us a little more time so that we can finish discussing this controversial subject, in order then to attempt to work with you by consensus.


Pendant un certain nombre d'années, nous avons collaboré avec des groupes de Sud-Africains désavantagés par l'apartheid, afin de les préparer à participer pleinement à la gestion de leur pays (1115) L'ACDI a affecté de nouveaux crédits à son fonds consacré à l'Afrique du Sud.

For a number of years we have worked with South African groups disadvantaged by apartheid to lay the basis for their involvement in their country's affairs (1115 ) CIDA has extended its special South Africa fund.


Nous avons commencé le processus (1320) Je dois aussi préciser que les députés bloquistes et réformistes qui font partie du comité travaillent fort et collaborent pleinement.

We have begun the process (1320) I must also say that the members of the Bloc and the Reform parties on the committee are working hard and are working co-operatively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons collaboré pleinement ->

Date index: 2021-10-16
w