Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons bon espoir que cette affaire sera réglée " (Frans → Engels) :

Nous demeurons très optimistes et nous avons bon espoir que cette affaire sera réglée publiquement.

We remain extremely optimistic and confident about the public resolution of this matter.


Nous avons bon espoir que, d'ici janvier 2010, date à laquelle la présente phase de notre travail sera terminée, nous nous serons entendus sur un nouveau modèle législatif souple et facultatif modifiant le régime électoral selon la Loi sur les Indiens auquel seront assujettis les gouvernements des Premières nations micmaques et malécites de l'Atlant ...[+++]

At the conclusion of this phase of our work, in January 2010, we are optimistic there will be support for a new flexible, optional legislative model for changing the Indian Act election system for the Atlantic and Quebec Mi'kmaq and Maliseet First Nation governments, allowing the Minister of Indian Affairs and Northern Development to begin a legislative drafting process that supports our approach.


Nous avons bon espoir que cette politique sera éliminée.

We are hopeful that the non-resident ownership policy will be eliminated.


Nous avons donc bon espoir que cette initiative sera couronnée de succès.

We therefore trust this venture will be crowned with success.


Encore une fois, je rappelle que nous ne sommes pas obligés d'utiliser les trois heures, mais nous avons prévu trois heures, dans l'espoir que la question sera réglée lors de cette séance.

Again, I point out that we don't have to use the three hours, but we do have three hours scheduled, with the hope that the issue will be concluded at this meeting.


Nous avons bon espoir qu’une solution à cette situation sera prochainement trouvée.

We certainly hope that a resolution of this situation will be forthcoming.


J'ai bon espoir que, une fois que nous aurons fait part au Parlement de nos recommandations et de tous les résultats du travail que nous avons accompli au cours des quatre derniers mois, le conseiller indépendant donnera des indications et des conseils judicieux au sujet d'une éventuelle enquête publique sur cette affaire.

I am confident that once we have supplied Parliament with our recommendations and the full benefits of our work over the last four months, that the independent adviser will provide sound guidance and wise advice regarding a public inquiry into this matter.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré e ...[+++]

– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons bon espoir que cette affaire sera réglée ->

Date index: 2024-12-15
w