Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons adopté voici " (Frans → Engels) :

La réponse est non, et voici pourquoi : je n'ai eu vent d'aucune nouvelle information depuis que nous avons adopté le projet de loi S-213.

The answer is no, and it is no in this way: No new information came to me that I was not already aware of at the time that we had passed Bill S-213.


Voici ma question de procédure : nous avons adopté une motion exigeant que nous fassions cela maintenant, mais puis-je encore retirer ma motion ou devons-nous simplement passer immédiatement au vote sur le rapport?

My procedural question is this: We have passed a motion that we must do that now, but can I still withdraw my motion, or is that in order, or do we just go to the question on the report?


Voici en gros comment j'interprète l'article. C'est comme si on disait: « Vous ne pouvez pas intenter de poursuite contre nous parce que nous ne savions pas ce qui se passait et nous n'avions pas vraiment reconnu de discrimination résiduelle; voilà pourquoi vous ne pouvez pas, après coup, une fois que nous avons adopté le projet de loi C-3, nous poursuivre en cour pour dommages-intérêts».

This generally seems to be what I understand that clause to do: “You can't sue us because we didn't really know what the hell was going on, and we didn't really acknowledge any residual discrimination, so you can't come back now after the fact, after we pass Bill C-3, and sue us for damages”.


Le 29 janvier dernier, nous avons adopté un projet de loi. Nous ne nous en sommes pas rendu compte, mais, depuis le début de la Confédération, les gouvernements, peu importe leur allégeance, doivent se présenter devant le Parlement et lui dire ceci : voici la somme que nous souhaitons emprunter et voici pourquoi.

Last January 29, we passed a budget bill, and we did not catch it, but ever since Confederation, governments, whatever colour they were, have had to come to Parliament and say: Here is how much money we want to borrow, and here is why.


Est-ce que le Parlement européen aurait oublié que, voici déjà trois ans, je crois, nous avons adopté une directive sur le traitement des données, qui permet aux États membres, dans le cadre de leur législation nationale, de conserver les données de télécommunications pour certains objectifs précis et pour des délais limités.

Has the European Parliament forgotten that – all of three years ago, I believe – we adopted a directive on data processing which allows Member States, under their national legislation, to preserve telecommunications data for a limited period of time for certain specific purposes.


- Monsieur le Président, voici un mois, j’ai déjà attiré l’attention de notre Parlement sur le fait que nous avons adopté le 16 septembre une résolution prévoyant d’envoyer en Voïvodine une mission d’enquête sur les violences contre les minorités nationales.

– (FR) Mr President, a month has now passed since I drew Parliament’s attention to the fact that on 16 September we adopted a resolution stating that a fact-finding mission would be sent to Vojvodina to report on acts of violence against national minorities.


Je me réfère à cet égard, Mesdames et Messieurs, à l’intervention antérieure de M. Souchet, nous avons adopté voici quelques jours une importante et ambitieuse proposition sur les biocarburants, qui, je l’espère, sera adoptée et obtiendra le soutien du Conseil et du Parlement.

In this respect, ladies and gentlemen, I refer to the previous intervention by Mr Souchet, we approved a few days ago an important and ambitious proposal on biofuels, which I hope will be approved and supported both by the Council and by Parliament.


Avec le rapport Titley que nous avons adopté voici quelques jours, nous accomplissons en fait un deuxième pas complémentaire sur des questions de politique étrangère, de défense et de sécurité commune, dont je pense qu’ainsi, progressivement, elle va s’édifier dans son ensemble pour l’Union européenne et va prendre corps avec des conditions et des règles uniques.

The Titley report, which we voted on a few days ago, basically represents a second step forward on questions of common foreign, defence and security policy which will, I believe, slowly but surely build up into a global policy for the European Union with flesh on its bones in the form of uniform terms and uniform rules.


Voici pourquoi nous avons adopté cette approche.

That's why we're taking this approach.


- (EL) Voici pas mal de temps que nous avons adopté une politique étrangère dont nous prétendons qu’elle repose sur des règles morales.

– (EL) For a long time we have adopted a foreign policy which we allege is based on moral rules.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons adopté     voici     procédure nous avons     dire ceci voici     oublié que voici     nous avons adopté voici     pourquoi nous avons     avons adopté voici     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adopté voici ->

Date index: 2021-10-30
w