Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons adopté voici » (Français → Anglais) :

Nous avons adopté des lois pour que cette pratique ne puisse bénéficier d'aucune impunité en Europe.

We have put laws in place, to ensure that there can be no impunity in Europe for this practice.


Nous avons adopté des mesures visant à promouvoir la gestion durable de certaines ressources naturelles clés, telles que le bois et les ressources halieutiques, commercialisées dans l’UE[36].

We adopted measures to promote the sustainable management of some key natural resources such as timber and fish traded into the EU[36].


Au niveau de l'UE, nous avons adopté la stratégie Europe 2020[2] qui doit permettre de créer une économie européenne intelligente, durable et inclusive.

At EU level we have agreed on the Europe 2020 strategy[2] which is designed to deliver a smart, sustainable and inclusive Europe.


En outre, l'année dernière, nous avons adopté la nouvelle réglementation en matière de prospectus, qui permettra un accès plus aisé aux marchés boursiers, en particulier pour les PME. Cependant, l'appui sans réserve et constant du Parlement européen, des États membres et de tous les acteurs du marché sera primordial pour assurer le succès de l'UMC.

Moreover, last year we agreed on the new Prospectus regime that will allow easier access to public markets especially for SMEs. However, for the CMU to succeed, the full and constant support of the European Parliament, Member States and all market participants is paramount.


Voici ma question de procédure : nous avons adopté une motion exigeant que nous fassions cela maintenant, mais puis-je encore retirer ma motion ou devons-nous simplement passer immédiatement au vote sur le rapport?

My procedural question is this: We have passed a motion that we must do that now, but can I still withdraw my motion, or is that in order, or do we just go to the question on the report?


Nous avons pris ces engagements voici un an lors du sommet de La Valette, puis dans le cadre de partenariat pour les migrations, et les premiers résultats sont visibles.

These are the commitments we took one year ago in the Valletta Summit, and then with the Partnership Framework on Migration, and the first results are coming.


Au niveau de l'UE, nous avons adopté la stratégie Europe 2020[2] qui doit permettre de créer une économie européenne intelligente, durable et inclusive.

At EU level we have agreed on the Europe 2020 strategy[2] which is designed to deliver a smart, sustainable and inclusive Europe.


Ces dix-huit derniers mois, nous avons réussi à débloquer un grand nombre de dossiers qui, lors de ma prise de fonctions, étaient dans l'impasse. Ce jour même, nous avons adopté un programme d'action ambitieux, conçu pour les citoyens.

Over the last eighteen months we have successfully addressed many of the issues that were deadlocked when I took office. Today, we are adopting an ambitious, policy driven agenda for citizens.


Comme nous l'avons déjà vu, les économies potentielles résultant de l'échange de droits d'émission augmentent avec la couverture du système d'échange adopté.

As already observed, the potential savings from emissions trading increase with the coverage of the trading scheme.


A Madrid, en effet, nous avons adopté le cadre de référence pour l'introduction de la monnaie unique, que nous avons décidé d'appeler "Euro".

In Madrid we adopted the frame of reference for the introduction of the single currency and decided to call the currency the "Euro".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons adopté voici ->

Date index: 2021-07-12
w