Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis très avant-gardiste » (Français → Anglais) :

C'est à mon avis très avant-gardiste, de la part de l'ancien ministre des Finances, Jim Flaherty, et aussi de la part du premier ministre, d'avoir mis l'accent sur les femmes entrepreneures et le potentiel énorme qu'elles représentent.

It was very forward-looking, I think, for the former minister of finance, Jim Flaherty, as well as the Prime Minister to be focused on women entrepreneurs and their enormous potential.


Mais même après cela, nous ne pourrons pas nous reposer sur nos lauriers, satisfaits d’avoir élaboré une législation remarquable, pleine de détails techniques d’un style très avant-gardiste.

But even after that, we cannot rest on our laurels, happy that we have a nice piece of legislation that has a lot of technical details that are very avant-garde.


Permettez-moi avant tout de dire, concernant l’avis très positif du Parlement européen à l’égard de notre Présidence, que j’ai pour principe d’essayer de conserver ma sérénité face aux commentaires négatifs et de faire preuve d’une grande modestie face aux commentaires positifs, même si ceux-ci s’avèrent exagérés.

Let me, first and foremost, say, with regard to the European Parliament’s very positive evaluation of our Presidency, that I try to stick to the principle of being serene in the face of negative feedback and of being very modest in the face of positive feedback, even if it proves to be exaggerated.


Compte tenu du calendrier très serré établi par votre commission, la commission juridique ne sera pas en mesure de rédiger un avis formel avant que votre rapport ne soit adopté.

Owing to your committee's very tight timetable, the Committee on Legal Affairs will not be able to proceed with delivery of a formal opinion before your report is adopted.


Ce fut un excellent document — très avant-gardiste, à mon avis, de bien des façons.

It was an excellent document—very far ahead of its time, I think, in a great many ways.


Il est à mon avis très regrettable que les négociations avec les États membres sur le paquet énergétique n’aient pas suffisamment progressé pour servir de base aux décisions du sommet de Bruxelles avant la conférence de Bali.

I find it highly regrettable that negotiations with the Member States on the energy package did not progress far enough for us to underpin these summit decisions in Brussels prior to the Bali conference.


C'est ainsi que le Canada, à l'instar des très avant-gardistes pays nordiques, s'ouvre à la reconnaissance de la diversité des modes de vie au sein de sa population.

As the very advanced nordic countries have already done, Canada is now ready to recognize the diversity of lifestyles within its population.


Nous en sommes vraiment très loin, et c'est pourtant à nous de donner l'exemple ici, alors qu'à Rio nous passions pour être des avant-gardistes.

This is why we have to set an example in this House, particularly as we appeared to be in the vanguard at Rio.


Nous avons visité une entreprise très avant-gardiste, la société Computing Devices, qui crée des emplois dans la nouvelle économie de la haute technologie.

We visited a very progressive company, Computing Devices, which is producing jobs in the new high-tech economy.


Le Québec se donne une mesure sociale très progressiste et très avant-gardiste pour favoriser le plus grand accès possible à l'université, et que fait le fédéral?

Quebec adopted a very progressive and modern social measure to promote access to university, and what did the federal government do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis très avant-gardiste ->

Date index: 2021-07-22
w