Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous tenu compte » (Français → Anglais) :

Le sénateur Robichaud : Lorsque vous avez considéré les conditions de suspension, avez-vous tenu compte de ce remboursement?

Senator Robichaud: When you considered the conditions for suspension, did you take that repayment into account?


– (MT) Monsieur le Président, effectivement, nous parlons de la tragédie qui se déroule en Méditerranée depuis des années, mais il faut bien dire que vous n’en avez pas tenu compte.

– (MT) Mr President, indeed, we have been talking about this tragedy that has been taking place in the Mediterranean for years, and I am afraid to say, you have taken no heed.


Les retards que ces questions pourraient entraîner pour le gouvernement ne constituent pas un critère dont vous tiendrez compte dans votre décision, monsieur le Président, du moins vous n'en avez jamais tenu compte dans le passé.

If the effect of these questions are to cause some delay to the government, it is not a criteria that you, Mr. Speaker, would take into account, at least you have never ruled that way in the past.


2. Compte tenu des exigences de l'article 153 du TFUE, estimez-vous que:

2. Bearing in mind the requirements of Article 153 TFEU do you consider that:


D’où tenez-vous les informations que vous nous avez communiquées, si vous n’avez pas tenu compte de tout le travail que ce Parlement avait déjà réalisé, si vous n’avez pas lu attentivement les travaux effectués et les rapports qui sont passés devant ce Parlement, après consultation de la Commission et d’autres gouvernements?

What is the research that has gone into your statement, if you have not taken account of all that has gone through this Parliament already, if you have not read in depth the work that has been done and the reports that have gone through this Parliament, in consultation with the Commission and other governments?


Je voudrais donc m'attarder sur un certain nombre de points qui figuraient déjà dans notre rapport annuel l'an dernier et dont vous avez également tenu compte pour les projets futurs, comme nous le constatons avec plaisir ; ces questions jugées prioritaires par le Parlement se retrouvent en effet dans le Corporate Operational Plan que vous avez présenté cette année.

I should now like to turn to a number of points which were also raised in our annual report last year, and note with satisfaction that you have indeed devoted attention to these in your further plans, and that Parliament’s areas of concern indeed recur in the Corporate Operational Plan which you presented this year.


Dans la lettre que nous vous adressions le 3 août 2000, nous avons documenté le fait que vous n'avez pas tenu compte des collectivités en amont lors de l'élaboration des règles d'exploitation actuelles et que vous n'avez pas non plus véritablement consulté la population.

NRAC's previous correspondence to you (August 3, 2000) documents the absence of any consideration of upstream interests in the development of the current rules of operation along with the absence of any meaningful public consultation.


Quand vous avez pris votre décision, aujourd'hui, avez-vous tenu compte de cet élément ?

Did you take this into account today when you made your decision?


Quand vous avez pris votre décision, aujourd'hui, avez-vous tenu compte de cet élément ?

Did you take this into account today when you made your decision?


22. De façon plus générale, et compte tenu des besoins importants d'investissements nécessaires dans certains Etats membres, afin de poursuivre un développement économique social et durable, estimez-vous utile une réflexion collective sur ces questions qui se poursuivrait à des intervalles réguliers entre les acteurs concernés, et qui permettrait un échange des meilleures pratiques?

22. More generally, given the considerable investments needed in certain Member States in order to pursue social and sustainable economic development, do you think a collective consideration of these questions pursued at regular intervals among the actors concerned, which would also allow for the exchange of best practice, would be useful?




D'autres ont cherché : avez-vous tenu compte     avez pas tenu     pas tenu compte     avez jamais tenu     vous tiendrez compte     estimez-vous     compte tenu     compte     d’où tenez-vous     n’avez pas tenu     avez également tenu     également tenu compte     n'avez pas tenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous tenu compte ->

Date index: 2024-02-09
w