Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?
Rappel de rendez-vous
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Tenez-vous au courant
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "d’où tenez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]




Pourquoi tenez-vous à rester un leader?

What keeps you committed to being a leader?


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurez-vous que le jouet est adapté à l’âge de l’enfant – tenez compte de son caractère, de ses habitudes et de son comportement lorsque vous achetez un nouveau jouet.

Make sure the toy is appropriate for a child's age - consider he's temperament, habits, and behaviour whenever you buy a new toy.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Mme Bev Desjarlais: Et alors que nous essayons tous d'évaluer à combien se chiffre la maintenance, vous nous dites que vous ne tenez aucun registre par wagon concernant les frais d'entretien. Je dois vous dire que j'ai du mal à vous croire.

Mrs. Bev Desjarlais: And as we're all trying to sort out what the maintenance is, we're hearing that you don't keep a record per car as to the maintenance cost.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous en prie, tenez-vous en aux règles du fair-play.

Please stick to the rules of fair play.


Permettez-moi de relever quelques points du rapport Kaufmann et de souligner les éléments suivants : Monsieur le Président de la Commission, nous sommes ravis d'apprendre que vous vous en tenez au groupe de travail commun proposé en octobre.

Let me just pick out a few points from the Kaufmann report and highlight the following: Mr Prodi, we are delighted to learn that you are sticking with the joint working party proposed in October.


Faites-nous savoir, Monsieur le Commissaire, si vous en tenez à votre mise en garde ou si vous acceptez l'application plus rapide réclamée à la fois par la commission de l'industrie et par celle de l'environnement.

So please tell us, Commissioner, if you stand by your warning or whether you can accept the quicker implementation requested by both the Environment and the Industry Committees.


Indépendamment de quel côté vous vous tenez de cette barricade, vous allez découvrir des recherches qui ont été truquées de part et d'autre. Il s'agit d'éliminer ce type de recherche et de se concentrer avec rigueur sur la recherche scientifique pure.

This will have to be weeded out and concentration focussed on pure scientific research.


Honorables sénateurs, le deuxième point que je voudrais signaler, c'est que le comité a appris que si vous tenez des audiences raisonnablement larges et que vous donniez aux témoins une latitude raisonnable tout en ne les forçant pas à s'en tenir à des questions trop étroitement délimitées, vous pouvez souvent découvrir des choses qui préoccupent les gens.

Honourable senators, I wanted to make that point because the committee has learned that, if you have hearings that are widely based, and if you give witnesses reasonable latitude and do not force them to stick to narrow issues, you can often uncover something that people are concerned about.


Disons que vous voulez aller à Toronto, à Chicago ou ailleurs aux États-Unis; tenez-vous compte uniquement de ce trajet initial ou tenez-vous compte du fait qu'il a pu y avoir à un moment donné un vol de Toronto vers ce point le plus éloigné aux États- Unis offert par un transporteur canadien, mais le trafic étant maintenant détourné, que l'on fait davantage appel aux transporteurs américains?

Say you were going to Toronto, Chicago, or somewhere else in the U.S., do you just consider that initial trip or do you consider the fact that maybe at one time there was a Toronto flight to that furthest point in the U.S. on a Canadian carrier, but now the traffic is being diverted so that there is additional use of the U.S. carriers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’où tenez-vous ->

Date index: 2023-12-19
w