Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Nostro
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Notre compte chez vous

Vertaling van "vous tiendrez compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compte miroir | compte Nostro | compte réciproque | notre compte chez vous

due from account | Nostro account | reciprocal account


compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank


Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


compte nostro [ notre compte chez vous ]

nostro account


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Commissaire, pourriez-vous, si vous le pouvez, bien sûr, nous préciser quelles sont les priorités de la Commission, comment vous envisagez la mise en place de cette stratégie et dans quelle mesure vous tiendrez compte des propositions du Parlement?

Commissioner, please could you tell us, if you are in a position to do so of course, what the Commission’s priorities are, how you envisage that this strategy will be introduced, and to what extent you will take Parliament’s proposals into consideration?


Les retards que ces questions pourraient entraîner pour le gouvernement ne constituent pas un critère dont vous tiendrez compte dans votre décision, monsieur le Président, du moins vous n'en avez jamais tenu compte dans le passé.

If the effect of these questions are to cause some delay to the government, it is not a criteria that you, Mr. Speaker, would take into account, at least you have never ruled that way in the past.


J'espère que vous tiendrez compte des arguments qui vous ont été présentés aujourd'hui, monsieur le Président, et que vous verrez que le gouvernement a mal agi.

I hope you will consider the arguments put before you today, Mr. Speaker, and consider that the government has created a wrong.


J'espère que vous en tiendrez compte, monsieur le Président, lorsque vous déciderez si le rappel au Règlement est fondé. Le Président: La présidence examinera la question soulevée par le député de Prince George—Peace River.

The Speaker: The Chair will look into the matter raised by the hon. member for Prince George—Peace River.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, nous reconnaissons les efforts consentis par la Commission européenne et je voudrais vous remercier, Madame la Commissaire, pour tous les messages positifs que vous nous avez apportés aujourd’hui concernant la promotion de mesures et de programmes comprenant des objectifs spécifiques et, plus important encore, pour le fait que les résultats seront évalués et que vous tiendrez compte des propositions formulées dans le rapport de Mme Jöns dans la recommandation prévue pour les États membres et, enfin, pour le fait que vous profiterez des possibilités offertes par les nouvelles technologies, en particulier l’internet.

Of course, we recognise the efforts being made by the European Commission and I should like to thank you, Commissioner, for all the positive messages you have given us today about the promotion of measures and programmes with specific targets and, most importantly, for the fact that there will be an evaluation of the results and you will take account of the proposals formulated in Mrs Jöns' report in the recommendation which you are planning for the Member States and, finally, for the fact that you will take advantage of the opportunities afforded us by n ...[+++]


J'espère que vous tiendrez compte de nos préoccupations et, au nom des producteurs laitiers du Canada, je vous remercie de l'attention que vous portez à ce très important dossier.

I trust you will give careful consideration to these concerns, and on behalf of Canada's dairy producers, I thank you for your attention to this important matter.


J'espère que pour tout cela vous tiendrez compte du Parlement européen, mais aussi de la société civile et des ONG.

I hope that on all of these issues you will consult the European Parliament and, also, civil society and the NGOs.


Je ne suis pas entièrement convaincu que les principes de brièveté et de précision aient été totalement respectés dans notre propre résolution, mais c'est là quelque chose dont vous tiendrez compte à Doha - du moins nous l'espérons.

I am not entirely sure whether the principles of brevity and crispness have been fully respected in our own resolution, but this is certainly something we hope you will follow in Doha.


Nous devons tenir compte des préoccupations des pêcheurs et nous devons travailler étroitement avec eux. J'ose espérer que vous tiendrez compte, en tant que commissaire responsable de la pêche ­ que vous prendrez conscience de ce fossé et que vous tâcherez de travailler le plus étroitement possible pour que toutes les parties soient réunies et pour que leurs avis soient pris en considération.

We have got to take on board the concerns of the fishermen and we have got to work closely with them and I hope that you, as the Commissioner responsible for fisheries, will recognise that divide and will try and work as closely as you possibly can to ensure that all sides are brought together and their views are taken on board.


On espère que vous en tiendrez compte et que vous tiendrez particulièrement compte des recommandations qu'on y retrouve.

We hope that you will take these into account and that you will pay particular attention to the recommendations included therein.




Anderen hebben gezocht naar : compte nostro     compte miroir     compte réciproque     comptes nostri     notre compte chez vous     vous tiendrez compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tiendrez compte ->

Date index: 2024-06-08
w