Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous examiné quel pourrait " (Frans → Engels) :

Avez-vous examiné quel pourrait être l'impact de nouvelles industries canadiennes qui essaient de développer leurs stratégies publicitaires?

Have you done any studies on potential impacts of new Canadian industries trying to develop their advertising strategies?


Avez-vous examiné quel rapport il peut y avoir entre les missions commerciales canadiennes et les missions des autres pays?

Were you able to determine what correlation there might exist between Canadian trade missions and those of other countries?


Avez-vous examiné jusqu'à quel point les changements influencent les salaires des miliaires et quel pourrait être l'effet sur le moral dans votre organisation?

Have you had a chance to look at how much these changes will mean for reduction in military's take-home pay and what you might need to anticipate the effect on morale in your organization?


61. demande au secrétaire général d'examiner quel rôle le Parlement pourrait jouer dans la gestion du système des écoles européennes, eu égard au nombre élevé de membres du personnel qui confient l'éducation de leurs enfants à ce système, et de transmettre un rapport à ce sujet à la commission compétente avant la fin de l'année;

61. Calls on the Secretary-General to investigate which role Parliament could play in the governance of the European School system, given the high number of staff who rely on them for educating their children, and report back to the competent committee before the end of the year;


61. demande au secrétaire général d’examiner quel rôle le Parlement européen pourrait jouer dans la gestion du système des écoles européennes, eu égard au nombre élevé de membres du personnel qui confient l’éducation de leurs enfants à ce système, et de transmettre un rapport à ce sujet à la commission compétente avant la fin de l’année;

61. Calls on the Secretary-General to investigate which role the Parliament could play in the governance of the European School system, given the high number of staff who rely on them for educating their children, and report back to the competent committee before the end of the year;


Toutefois, personne n’examine quel pourrait être le niveau réel de production.

However, no one is looking at what the real production level could be.


J'ai eu des entretiens avec des porte-parole des différents transporteurs aériens, même encore aujourd'hui, et ceux-ci sont intéressés à examiner quel pourrait être le texte d'un éventuel projet de loi, lequel pourrait être assorti d'un règlement à l'intention des clients et de l'industrie.

I've been talking with the different air carriers, even today, and there is an interest in examining what a potential bill could be and what set of rules there could be out there for customers and the industry.


Madame Merkel, vous avez dit à quel point vous souhaitiez que les citoyens européens se souviennent de l’an 2007 dans 50 ans.

Mrs Merkel, you have said how you would like Europe’s citizens to remember the year 2007 in 50 years’ time.


Avez-vous examiné vos compétences et pouvez-vous au moins préparer une analyse quelconque ?

Have you looked at your powers, and can you at least prepare some kind of an analysis?


Le sénateur Mahovlich : Avez-vous examiné quels pays n'ont pas de problèmes en matière de transport ferroviaire?

Senator Mahovlich: Have you taken a look around the world at which country does not have a problem as far as rail goes?


w